Онлайн книга «Терра и тайна созвездий. Книга I»
|
— Хорошо, – кивнула я, – но, если Далила продолжит насылать на тебя зверей Туманного леса, тебе вряд ли удастся выполнить свой долг. Это так, к слову. Феликс промолчал и уставился на хаотично танцующий свет свечи. В его глазах блеснула обида. Теодор вновь протяжно вздохнул. Он отпустил хрупкое плечо юноши. Феликс не был опасен, и сбежать он не пытался. — Знаешь, мы вовсе не плохие ребята, – сказал Тео, опершись подбородком о кулак. И я его поддержала, активно закивав. — Да-да, мы относимся к хорошим. Настроение Феликса мигом поднялось. — Правда? Я так понял, вы тоже в поиске той самой книги? Для чего же она вам? — Ты не хочешь отвечать на наши вопросы, но при этом думаешь, что мы ответим на твои? – Грей склонил голову набок, растягивая губы в ухмылке. – Как интересно… Слушай, не испытывай мое терпение. Я закатила глаза. Просто прекрасно! Грей снова превратился в надменного грубияна, роль которого он не исполнял уже несколько недель. Внезапно укус на ноге напомнил о себе. Чуть выше колена я почувствовала режущую боль. Голова пошла кругом, и во рту появился неприятный горький привкус. Я закрыла потяжелевшие веки, надеясь, что боль вскоре уйдет. Сделала несколько глубоких вдохов и, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания, снова открыла глаза. — Что не так? – одними губами произнес Тео. Я покачала головой. Я так никому и не рассказала о змеином укусе, подумав, что это ерунда. Да и боль утихла. До этого момента. Тео недоверчиво нахмурился, только-только открыл рот, чтобы что-то сказать… Но тут на наш стол упал квадратный поднос, полный еды. На нем стояло пять деревянных тарелок с вареным мясом, кубиками картошки и свежими овощами. — Я тут подумал, – довольный нашей изумленной реакцией, сказал Рив, – раз уж мы за столь долгое время впервые встретили большой город, можем хорошенько пообедать. Что скажете? Я молча уставилась на полную тарелку. А что я могла сказать? Несколько недель мы ужинали у костра, перебиваясь малыми порциями сваренных на воде круп и грибов, найденных в лесу. Иной раз Грею удавалось словить пару зайцев или других мелких животных. Если коротко, то мы больше уставали из-за пустого желудка, нежели от продолжительной ходьбы. Первым молчание нарушил Феликс, когда Рив протянул ему тарелку. Парнишка не шелохнулся и лишь поднял круглые глаза на мужчину. — Это… это мне? – удивился он. – Это правда мне? Рив кивнул, а желудок парнишки издал громкое урчание. Щеки Феликса покраснели, но он протянул дрожащую руку к тарелке и поставил ее перед собой. Я почти забыла про боль в бедре, наблюдая за тем, как одна крупная слеза упала на стол. За ней последовало множество других. Феликс беззвучно плакал, пытаясь стереть с лица слезы, но их было так много, что парнишка не успевал. Я задержала дыхание, не зная, какие слова утешения подобрать. Кажется, Тео и Грей тоже удивились. Старичок Рив непонимающе вскинул брови. — Что случилось? – Мужчина беспомощно глянул на меня. – Я сделал что-то не так? Я покачала головой. Сейчас этот худенький парень напоминал безобидного, всеми брошенного ребенка. А мы с ним разговаривали так, словно он – главный преступник. Я аккуратно притронулась к худой руке. Юноша вздрогнул, но не отпрянул. Феликс хлюпнул красным носом и вновь попробовал утереть лицо, но это не особо помогло. Новые слезы скатились по щекам, когда парнишка моргнул опухшими глазами. |