Книга Сестра грифонам, страница 181 – Джен Уильямс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сестра грифонам»

📃 Cтраница 181

— Как это возможно, Брокен? Ведь люди не летают.

Брокен дрожала и меняла форму, как отражение в неспокойном пруду.

— Люди плохо пахли. Я не видела, чтобы они летали, – сказала она. – Ко мне они приближались медленно, подкрадывались, прятались за камнями. Трусы. А когда я увидела их, то удивилась, потому что один из них пах не так, как остальные. Не по-человечески. Иначе. Чем-то плохим.

— Чем же?

— Смертью. Как здесь, – Брокен покачала головой. – Но не совсем. Здесь смерть – это мир и отдохновение. А там смерть как будто… протухла. Чтобы разобраться в этом, нужна провидица, а я обыкновенный краеход. Я не знаю, как описать тебе то, что я чуяла.

Инис вздрогнула. В висках застучало, и голова наполнилась пульсирующей болью.

— Значит, это магия, которой владеют люди? Магия, которая дает им крылья? Я бы… С такими крыльями я стала бы одной из вас!

Брокен пристально посмотрела на нее:

— Ты и так одна из нас, провидица Эрроу.

— Но я же не такая, как вы, правда? Я слабая, привязанная к земле, хищная тварь. – У Инис перехватило дыхание. Ей становилось все труднее сдерживать свои чувства, и головная боль усиливалась. – Будь у меня крылья, я бы летала с вами, охотилась с вами, отправлялась куда захочу, не дожидаясь, когда кто-то согласится донести меня на спине. Я…

Она икнула и едва не заплакала – еще одна человеческая слабость.

— Ты одна из нас, йенлин, – повторила Брокен, и ее голос стал мягче. – Я не могу выразить это яснее. Но тебе нельзя долго оставаться здесь. Другая сторона зовет тебя обратно.

— Что? – Инис схватилась за голову. В висках стучало так, словно ее голова превратилась в яйцо, из которого вот-вот вылупится йенлин. – Я не могу… Брокен?

В этот момент ее глаза открылись по-настоящему. Она увидела желтый дневной свет, гораздо более живой, чем странное сумеречное небо над Костопадом. Свет ослепил ее, и в ее голову словно вонзились раскаленные булавки. Она вскрикнула и услышала голоса. Они звучали совсем рядом.

— Она проснулась. Эрроу? Ты слышишь меня?

Огромный клюв провидицы Фрост на мгновение закрыл ей обзор, но старую грифоницу тут же потеснила нетерпеливая Т’руук.

— Ты слышишь меня? Ты в порядке? Мы снова на Костопаде. Сестра?

Инис застонала. Ее обложили шкурами пушных зверей. Вокруг были знакомые стены, знакомые запахи. Нестерпимо болела голова. Инис ощупала ее одной рукой и поняла, что грифоны перевязали ее как могли.

— Что случилось?

— Ты ударилась головой, – рявкнула Т’руук. – Шлеп, и трещина, как в яйце. Я схватила тебя и принесла сюда.

Инис захлопала глазами. Она понимала, какие невероятные усилия пришлось приложить ее сестре, чтобы одолеть такой путь, но все же спросила:

— Что стало с летающей женщиной?

Т’руук несколько раз открыла и закрыла клюв.

— Эта камнеедка не полетела за нами. Слишком была занята тем, что они наворовали.

— Т’руук, дай сестре покой, – устало сказала Фрост. – Для человека удариться головой – очень серьезная штука.

— Моя сестра сильная, – возразила Т’руук. – Когда мы были йенлинами, она часто болела, но всегда выкарабкивалась.

В ее голосе звучала гордость.

— Конечно, Т’руук, – ответила Фрост. – Но сейчас Эрроу надо прийти в себя. Тогда все наладится. – И позвала: – Слышишь, Эрроу?

Инис протянула руку и положила ее на грудь Фрост, ощутив удары сердца старой провидицы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь