Книга Неприкаянная, страница 219 – Ольга Соврикова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Неприкаянная»

📃 Cтраница 219

То, что произошло дальше, заставило Натаниэля потерять дар речи. Сначала за его спиной хмыкнули, а затем сказали:

— Сон… Да, сон, но я — это на самом деле я. И сон мой, а не твой. Твой был тот, кошмар. Долина эта, она необычайно красива, и мне очень хотелось показать тебе ее. Хотелось встретиться с тобой именно здесь. Мой сон — мои правила. Хочу — ветер дует, хочу — солнышко светить начнет. И прежде чем назвать тебе свое имя, спрошу: ты действительно не хочешь жениться на своей молоденькой невесте? Действительно готов покинуть свою семью? Ты подумай хорошенько. Но недолго, нам обязательно нужно договориться именно сегодня. Слишком мало времени дал тебе брат. Слишком мало… Если ты не готов покинуть семью, отказаться от своего рода, своего имени, то именно сегодня мы попрощаемся навсегда.

Две молодые женщины. Две судьбы. Он не знал хорошо ни одну из них, но рядом с одной чувствовал себя живым, а рядом с другой начинал умирать. Семья… У каждого в его семье был кто-то, ради кого стоило жить, и только ему они торжественно вручали ключи от дверей, ведущих в холодную бездну одиноких дней и ночей. Имя… Разве согреет его имя рода? Разве одарит его теплом и любовью? Дети? Будут ли они? Отказ от имени и рода — это отказ от родовых земель и более чем половины состояния.

— Да… — услышал он свой тихий голос словно со стороны. И уже увереннее и громче, с полным осознанием своего решения, повторил: — Да! Я готов уйти. Знать бы только куда? Где тот дом, в котором меня будешь ждать ты?

Он замолчал и непроизвольно задержал дыхание в ожидании ответа. Ответ, к его радости, не заставил себя долго ждать. Хрупкая фигурка, одетая в легкую ночную сорочку, скользнула в его объятия, уселась на колени, обхватила руками за шею, спрятав лицо у него на груди. Такая маленькая по сравнению с ним, такая легкая, долгожданная и решительная.

— Слушай меня внимательно, Нат. Боюсь, что времени у нас осталось очень мало. Мы знакомы с тобой намного лучше, чем ты думаешь. Меня зовут баронесса Миира Шангри. Мой отец и я были приглашены к тебе на беседу, и именно я показывала тогда свое умение обращаться с боевым веером. Мой отец владел Долиной цветов, расположенной вдоль тракта, проходящего через Зубастые горы. Сейчас долиной владеет мой старший сын, Ангел Шангри. Отец и я являемся его регентами. Долина закрыта для посещений. Гостей мы не принимаем и на постой никого не пускаем. Тебе придется ускользнуть из столицы как можно быстрее и незаметнее. Пообещав своему брату прибыть на помолвку вовремя, ты наверняка сможешь хоть ненамного успокоить его. Сделай так, чтобы он не искал тебя как можно дольше. Если ты успеешь добраться до долины за четыре дня, мы сможем провести древний обряд заключения брака. Ты примешь имя моего рода и станешь моим мужем. Разорвать такой обряд невозможно. Найти тебя по родству крови после него тоже не смогут. Обряд не позволит никому, кроме меня, подчинить тебя, даже шаманы больше не будут представлять опасности. Никакие приворотные и отворотные средства будут тебе не страшны. Над тобой буду властвовать только я. Тебе придется довериться мне. Доверить свою жизнь, свою честь, своих детей. И последнее… Мои люди с завтрашнего дня будут ждать тебя у входа в долину и днем и ночью. У тебя еще будет время подумать. Довериться женщине… Полностью довериться, даже любимой, могут немногие. Я не уверена в том, что сможешь ты, поэтому я не показываю тебе свое лицо. Ты знаешь мое имя, но не знаешь лица, возможно, и не узнаешь. Лишние знания — лишние печали… Все, пора прощаться! Я буду ждать тебя столько, сколько нужно. Ты только приходи!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь