Онлайн книга «Затмение; Год 1666 – Части 2, 3»
|
Раздумывала о том, что непременно нужно привезти нашу маркизу в гости, удивить и порадовать пожилую синьору, представляла наши прогулки по парку и необыкновенные вечера в кругу семьи. «— как же я соскучилась за ней». Слушая музыкальные композиции, что раздавались из большой гостиной на втором этаже, удивлялась несомненному таланту Элены. «— если она не „выплёскивает“ своё творчество наружу и не видит после результата, который её вдохновит ещё на что-то, то княжна становится иногда просто нестерпимой. Она другая, и в то же время та же, удивительно. Но, впрочем, уже не Жанна и не матушка, а действительно княжна Волконская». * * * — Ваша светлость, Это утро я не забуду никогда. Рассматривая из окна рассвет, слушала говорящую мадам: — Извините, что прерываю ваш завтрак, но к нам прибыл помощник советника Дожа — синьор Андреа Вианнини, он утверждает, что вы знакомы, и он ожидает вас в гостиной. Недоумённо смотрела на движущиеся губы мадам Марты, воспринимая звуки, произносимые ими будто позже на определённый момент. «— отчего именно в это утро? Когда наконец-то мне хоть что-то захотелось съесть». — Предложите синьору кофе и лёгкую закуску, мне нужно время, я не готова была к гостям. Спускаясь из будуара в ванную комнату, понимала, как тревожно замирает сердце и чьи-то властные пальцы, не знающие пощады, сдавливает виски. А спустя сорок минут доскональных сборов в строгом домашнем платье, с высоко убранными волосами, в сопровождении виконтессы я с удивлением слышала новость о том, что Дож республики почтит нас своим неофициальным визитом сегодня после обеда. Также меня уведомили о том, что членам моей семьи и всем, кто проживает и работает в имении, нельзя сегодня выезжать куда-либо с острова Лидо. — Мы оставим охрану возле ворот вашего имения, ваша светлость. Я просто молча слушала, закаменев всем сердцем и душой. «— что это — арест или кто-то что-то прознал? Подвал и ту комнату невозможно проверить в данный момент, вода ещё полностью не сошла, она затопила всю старую часть подземного строения, не думаю, что они полезут в сумки, будет обыск»? «— спокойно, убери страх и скованность на лице, оставь только лёгкое недоумение, включай покер, приди в себя немедленно»! — Нам что-то угрожает синьор Вианнини, мы в опасности? — Не волнуйтесь, ваша светлость, всё под контролем. — У меня был сегодня запланирован визит к маркизе д' Аулестия, виконтесса подайте мне мои записи, пожалуйста. Я очень давно уже не видела пожилую родственницу своего усопшего мужа. Открыв небольшой секретер, что стоял недалеко от окна, подсела к нему в кресло. — У меня действительно договорённость с пожилой синьорой провести у неё сегодня обед. Мне несомненно нужно это отменить, и послать к ней нарочного с уведомлением. Синьора Маддалена будет очень взволнованна, мы ожидаем её в гости на очень продолжительное время, на сегодня назначен её переезд. Попросив подойти взволнованного венецианца, показывала ему свои записи. Вопросительно смотрела на него ничего не понимающим взглядом. — У меня приказ, ваша светлость. Мои губы дрогнули. Я видела, что мужчина очень смущён происходящим. Он будто уже и не рад был этому поручению и откровенно боялся моих возможных слёз и ещё чего-то, что уже рисовал в своём утомлённом сознании. |