Онлайн книга «Затмение; Год 1666 – Части 2, 3»
|
Миледи потерянно смотрела в глаза мужчине. — Так не должно быть, ведь это книги. Язык здесь совершенно не самый важный фактор, некоторые издания единичны и очень ценные. Наша библиотека вместит их все. — Издания на английском, французском и португальских языках, они собраны в отдельные списки. Посмотрите, ваша милость. Испанец аккуратно всё пояснял нашей леди, их головы склонились над каталогом, мне казалось он ловил каждый её вздох. «— какой тонкий расчёт, умён, однако». — Боюсь, что вы правы графиня, и придётся очень многие вещи выставить на торги. У меня совершенно нет времени на решение таких вот вопросов, после Рождества уезжаю на родину. Я бывший военный, столько сражений у меня за плечами и загубленных душ в угоду большой политике, этот шаг благотворительности был очень важен для меня. Вся вырученная сумма за издания на испанском языке будет отправлена вашему попечительскому совету позже, я поручу своему приказчику это дело. «— что он творит, она сейчас просто потеряет сознание, нельзя так просто лишать её мечты». «— а ведь я могу переиграть его, и выкупить здесь и сейчас всю его грёбаную библиотеку для нашей миледи, и он это знает, но он верно просит шанс». — Давайте не будем принимать поспешных решений, королева, возможно, после, когда книги маленькими дозами будут появляться в библиотеке, совершенно не обратит внимания на пополнение книжного фонда испанскими изданиями. А сейчас временно, мы можем принять их в свою библиотеку в замке в Шотландии. Поверьте, там храниться очень много важных документов и карт. И я отвечаю за сохранность всего что там имеется. Есть географические карты, которым больше ста лет. — Вы позволите, ваша светлость, если я в этом удостоверюсь лично, я смогу навестить вас в северном имении, допустим на Рождество. Это было разыграно как по нотам. Один, ноль в его пользу. Откинувшись на спинку кресла, тихонько потягивая слегка остывший чай, я не сводила взора с мужчины, который просто вёл сражение, целью которого было завоевать нас любым способом. Хотя отчего нас? Его добыча сидела в платье из прекрасного шёлка, серый с нежной голубизной, он так выгодно подчёркивал её красоту и нежную молочную кожу и длинные жемчуга, что рядами свисали с чудной шейки. Она, затаив дыхание вслушивалась в испанскую речь. — Мы почтим за честь, милорд, встретить этот Будущий Год с вами в нашем гостеприимном доме. В имении, я хотела бы взять у вас несколько уроков по фехтованию, если позволите. Давно у меня не было достойного соперника. «— а ведь он знает, что рискует жизнью, ведь я убью его, если что, места в склепе хватит для всех наших врагов». Тонкая улыбка скользила по его губам, он смотрел на леди Иннес не отрываясь, я помнила этот взгляд. Князь всегда смотрел на Жанну, такими же всепоглощающими глазами, которым было приятно наблюдать за безумно им любимой супругой в любое время дня и ночи. Узнав, где остановился благородный испанец, я обещала уведомить его о дне и времени нашего отбытия. А в данный момент у них было слишком много общих вопросов с миледи, которые им необходимо было решать все последующие дни, безусловно, в присутствии охраны и сопровождающих их дам из попечительского совета. * * * «— … уверяем Вас в результате того, что Лондон отстроили заново, просто возродив его из пепла после Великого пожара, улицы города не стали свободнее, просто дома стали каменными и всё» — так поговаривали старожилы. И с ними нельзя было не согласиться. |