Онлайн книга «Возвращение демонического мастера. Книга 1»
|
— Помогите нам! Там… Там!.. Мия опустила меня на землю и попыталась успокоить взволнованных людей. Я тоже пытался понять, что они говорят, но чего-то кроме “там”, “мертвы”, “скорее” и “спасите” от них добиться было сложно. Но в конце-концов из кустов выскочил ещё один, худой жилистый старикашка, и вот он смог объяснить уже обстоятельно. Полчаса назад на их небольшую деревню в полукилометре от дороги напали. Кто? Пока непонятно, но судя по куцым описаниям, группа кровавых сектантов. — Я видел синего ворона над деревней. — Люди альянса мясников? — удивилась Мия. — Откуда они тут, так близко от столицы?! Но откуда крестьянам знать такое. Они лишь молили практика помочь, ведь в деревне осталось много женщин и детей. — Нейт, извини. Тебе придется остаться с этими людьми. Мия побледнела, но несмотря на страх старалась сохранять невозмутимый вид перед этими испуганными людьми. Она достала из пространственного кольца маленькую алую трубку, дернула за торчавшую снизу веревку, а через миг та хлопнула, и в небо устремился огненный шарик и, поднявшись высоко, расцвел множеством огней. — Я позвала на помощь, сюда точно кто-нибудь должен явиться, а я… — теперь в её руке появился одноручный обоюдоострый меч. — Я должна отправиться туда. — Брось! Ты же одна! — воскликнул я, понимая, насколько это опасный поступок. Среди сектантов точно будут практики, и в лучшем случае они будут с девушкой примерно на одном уровне. — Не волнуйся, — улыбнулась сестра. — Они тоже видели сигнал и уже собираются бежать. Мое появление лишь сильнее их напугает, так что не волнуйся. Да и твоя сестрица сильная, разве я тебе не говорила? “Ты говорила, что одна из худших в классе…” — подумал я. — Присмотрите за моим младшим братом, пожалуйста, — поклонилась она, уперев кулак в ладонь. — Да, конечно, конечно… — забормотал один из крестьян, хватая меня за плечо и пытаясь прижать к себе. Бросив на меня короткий, немного обеспокоенный взгляд, сестрица кивнула и, развернувшись, скрылась в лесу. Я смотрел ей вслед и не сразу уловил разговоры, что шли между моими новыми “опекунами”. — Да что она может в одиночку? — А вдруг она великий мастер? — Да откуда ученице быть великим мастером. — Но она может спугнуть культистов. — Да-да! — Даже если умрет, то выиграет время пока не придут другие. — Надо спрятаться и переж… Услышав “даже если умрет”, я сбросил со своего плеча руку и отступил, сердито взглянув на сказавшего это. И меня возмутило не столько то, что он сказал, а как это было сказано. Небрежно, неважно. Он говорил о жизни моей сестры, спешащей спасать людей, рискуя столкнуться с более сильным противником, как о какой-то мелочи. — Спрятаться и переждать? Трус! — прорычал я, смотря прямо ему в глаза. — Ты бросил своих близких и знакомых, спасая свою шкуру, и смеешь так уничижительно относиться к тому, кто храбрее тебя? Тому, кто идет на смерть ради незнакомых людей?! — Мальчик, ты… — Заткнись! Мне тошно смотреть на отбросов вроде вас. Бегите, прячьтесь и надейтесь, что рядом окажется тот, кто вас спасет. В следующий раз рядом может никого не оказаться. Мужчина вновь хотел возразить, но тут же заткнулся, втянув голову в плечи, а позади полная женщина испуганно зашептала. — Его глаза светятся… Светятся… |