Онлайн книга «Возвращение демонического мастера. Книга 11»
|
— Если ты не против, то я прогуляюсь до Гаруда. Хочу узнать, как там дела, — всю эту неделю я жил на два дома. Пока игры были остановлены, я то и дело перемещался между витками, стараясь уделить время и Юл, и Мару. Приходилось лавировать между двумя мирами, подстраиваясь то под размеренный ритм Юл, то под вспыльчивый и непоседливый характер Мару. И это оказалось сложнее, чем могло показаться на первый взгляд, ведь обе они требовали моего внимания. Но большую часть всё равно приходилось отдавать Мару. Если Юл могла развлекать себя делами дома, отдавать распоряжения по стройке, разрабатывать новое законодательство или работать в алхимической мастерской, то вот Мару со скуки на стены лезла, что лишь усиливалось беременностью. — А можно мне с тобой? — внезапно попросилась она. — Не думаю, что твои будут в восторге, если ты уйдешь. — А мы им не скажем. Пока они опомнятся, мы уже вернемся. Ты же своим браслетом переносишься почти мгновенно, так какая разница? Скажу слугам, что хочу погулять по саду. Там уж точно они будут искать меня не один час. Задумавшись, я кивнул, но сказал ей захватить что-нибудь теплое. Сейчас в Гаруде уже полноценная зима. Но мы быстро поняли, что это оказалось непросто. Самый теплый наряд, что был в гардеробе Мару, сгодился бы лишь на самый прохладный летний день пятого витка, но точно не на зиму. Мне пришлось временно оставить её и отправиться в Гаруд самому, чтобы подыскать там что-то подходящее для её новой комплекции, и заодно предупредить всех о маленьком гостевом визите. Вернулся назад, ну а дальше дело было за малым — облачить её в наряд. С размером я практически угадал, разве что в плечах ей было немного свободно, но это мелочь. Когда мы переместились, нас уже ждали. Встреча Мару и Юл была уже не первой, но в этот раз она носила совершенно иной характер. Теперь Юл была моей женой, и это вносило некоторую неловкость в ситуацию. Мару пусть и хотела этой встречи, но сильно переживала на этот счет. Юл же поступила так, как и полагается старшей и понимающей, в какой ситуации оказалась Мару — прошла к ней и обняла. — Добро пожаловать домой, сестра, мы очень рады тебя видеть. Кажется, от столь теплого приветствия Мару немного расчувствовалась и едва не расплакалась. Правда, как дальше проходила их встреча, мне было неизвестно. Юл взяла Мару за руку и повела в свои покои, чтобы пообщаться наедине, а меня отправили заниматься своими делами. Не для мужских ушей этот разговор. Рю предлагал пойти на этаж выше, и тогда он смог бы пройти сквозь пол и подслушать, о чем там они разговаривают, но я ему запретил. Во-первых, Юл прекрасно его видела, а во-вторых, там не было ничего, что действительно было для меня важно. Юл и Мару должны сами находить общий язык друг с другом, без моего участия. Чтобы не тратить время впустую, я занялся инспекцией гарнизона. Дело не слишком нужное, так как Гаррона прекрасно справлялась со всем и без моего участия, но важное для поддержания боевого духа, особенно когда я вот уже месяц очень редко появляюсь дома. Гаррона по этому поводу даже провела небольшие показательные выступления, чтобы продемонстрировать уровень подготовки воинов. Я остался доволен этой маленькой демонстрацией и дальше отправился в Павильон Молота. Окончательно оправившийся от старых ран Ютатос за месяц не просто восстановил кузню, он превратил её в сердце производства Гаруда. Строители пристроили к павильону сразу три новых крыла, а число рабочих уже перевалило за две сотни. Одни ковали клинки, другие внедряли конструкты несложных защитных артефактов, что усиливали крепость металла. В дальнем углу пара учеников возилась с заготовками для пластин брони с гербом моего дома. |