Книга Возвращение демонического мастера. Книга 12, страница 98 – Антон Агафонов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Возвращение демонического мастера. Книга 12»

📃 Cтраница 98

Руон подбежал ко мне, весь в крови и тяжело дыша.

— Учитель, вы в порядке?

Я моргнул, отвлекаясь от тела поверженного противника, и кивнул ученику.

— Да, просто задумался. Ты сам-то в порядке?

— Ага, — он хищно оскалился. — Это не моя кровь.

— Хорошо, тогда возвращаемся.

Я спешно собрал оставшихся людей, и мы поспешили покинуть поле боя, укрываясь в Бескрайнем Лесу. Уже через полчаса мы входили в Гаруд, где раненым оказали первую помощь, я же отправился на поиски Алуны. В военном зале её не было, а значит, она могла быть только в одном месте. Я спустился в подземелья под Гарудом и прошел в одно из помещений, в которых располагалась одна из «тайных» мастерских, в которые нельзя так просто попасть.

Внутри располагались разнообразные артефактные установки и станки, причем некоторые из них были совершенно новые. Тут работал новенький артефакт хроносмещения, доработать который помогли мне Ютатос и Алуна несколько дней назад. Время внутри этого помещения текло в три раза быстрее, чем снаружи. Не такой сильный эффект, как с моим браслетом, и энергии это место жрало очень много, но позволяло нам выигрывать время. Вот и сейчас Алуна ковырялась в том, что осталось от марионеток. Увы, я так и не смог починить Сева после нападения Альянса, и до недавнего времени то, что осталось от этих машин, лежало на складе. Несколько дней назад я решил попросить помощи Алуны, и та согласилась.

— Как всё прошло? — спросила она, не отрываясь от работы.

— Это была ловушка, правда, особых проблем у нас не возникло.

— Ожидаемо, — кивнула она, продолжая ковыряться во внутренностях одной из марионеток. На её глазу сейчас была повязка с линзой, а в руках — странный инструмент, кончик которого сиял голубоватым. Кажется, этим инструментом она без труда разрезала металл.

— Ты знала, что это будет ловушка?

— Догадывалась, но в то же время не сомневалась, что проблем не возникнет. Впрочем, то же самое можно сказать и о Ральорре. Полагаю, что он уже стал догадываться о том, кто именно стоит за вашими тактиками, а значит, у нас мало времени. Нужно продумать наш следующий шаг.

— И каким же он будет? — спросил я. Хотелось бы сказать, что за время, проведенное вместе, стал понимать эту женщину, но, скорее, верно обратное. Я даже не представляю, что действительно творится у неё в голове.

— Нам не выиграть теми силами, что у нас есть. Ты без сомнения выдающийся воин, но что толку, если от твои земель останется пепелище, да и не сомневаюсь, что Ральорр найдет что тебе противопоставить, а потому нам нужно сломать привычный расклад сил.

— И каким образом?

— Мы воспользуемся кое-чем из арсенала моего народа.

— Оружие пусторожденных? Такое ещё осталось?

— Да. Нам просто нужно расконсервировать одно из древних хранилищ, что находятся в четвертом витке.

— Четвертый виток… Путь туда не близкий. Пока что моим разведчикам не удалось добраться туда через Бескрайний лес, так что…

— С этим я помогу. Я изучила принцип работы твоего артефакта-маяка и немного его модернизировала.

— И что же это за оружие такое?

— Не буду портить сюрприз.

Глава 28

Четвертый виток встретил нас обжигающим морозом. Если в пятом зима обычно мягкая, а в третьем вместо неё бесконечный зной, то вот четвертый виток добрую половину года подобен одной огромной морозилке. Хорошо, что мы с Алуной подготовились и взяли утепляющие артефакты, но ледяные порывы ветра временами пробивались даже через тепловые заслоны.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь