Книга Крестная внучка мафии 1, страница 51 – Владимир Бабкин, Валерия Маркова-Бабкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Крестная внучка мафии 1»

📃 Cтраница 51

— Виктория, делать женщин красивыми для меня что-то вроде высокооплачиваемого хобби, — мягко начал он. — Моя семья уже не одно поколение шьет костюмы и одежду для Лукрезе. Но именно я одежду уже очень много лет не шью.

Федерико задумчиво поднял глаза, подбирая слова.

— Я что-то вроде руководителя пиар-службы Лукрезе, — скромно представился он. — Я отвечаю за все, что связано с репутацией. Вроде бы мелочь какого именно оттенка было ваше платье, но вместе с действиями и словами — это производит впечатление на уважаемых людей.

Проглотив ком в горле, я ждала продолжения, однако не успел Федерико закончить свою мысль, как на террасу вышел Сандро и даже не здороваясь со мной, сел за стол.

Иллюстрация к книге — Крестная внучка мафии 1 [book-illustration-31.webp]

— Сандро, ты как раз вовремя, — широко улыбнулся Федерико.

Однако по улыбке «управляющего репутацией» было понятно, что ничего хорошего нам не светит. Сандро колко посмотрел на Федерико и между ними завязалась короткая беседа на итальянском, по результатам которой он одарил меня весьма неласковым взглядом, а я его в ответ.

Несколько секунд мы смотрели друг другу в глаза, ожидая кто первым отведет взгляд и негласно признает себя виноватым, но нас отвлекли.

— Так вот, детишки, — тихо рассмеялся Федерико. — Вы попали в весьма занятную историю, а потому мне пришлось приехать и взять все в свои руки. Я бы на вашем месте относился к этому, как тому, что вы прошли кастинг для съемок в реалити-шоу.

Услышав такое, мы Сандро одновременно воскликнули.

— РЕАЛИТИ-ШОУ?!

— Ну, это условно так называется из-за похожего производства, — поморщился он. — Ведь будь это шоу для телевизора, наша цель была бы привлечь и удержать кого-то из списка спонсоров, а также привлекать широкую аудиторию. А ваша задача работать только на одного заказчика и не удовлетворить его нельзя.

Сандро тут же попытался его переубедить:

— Федерико, я ведь просто ошибся… У меня есть работа, я должен заниматься раскруткой своего отеля на Амальфи! Я не могу какой-то ерундой заниматься ради клоунады для дедушки! Наймите актеров… Да, кого хотите! Но я не буду этого делать!

Впервые я была целиком и полностью солидарна с Сандро и готова была кровью подписаться под каждым его словом. И с тем, как он хочет начать все крушить от отчаяния тоже.

Улыбаясь, управляющий репутацией стальным тоном произнес:

— Нечего было обижать дедушку, детишки.

Федерико бросил сахар в чашку и бесшумно помешивал кофе маленькой ложечкой.

— Вы выставили синьора Лукрезе шутом и решили, что можете держать его за идиота. Значит теперь он вас будет держать за шутов и идиотов, а вы будете делать все, что он захочет.

Задыхаясь от отчаяния Сандро, закричал на Федерико на итальянском. А я понимала только слово «папа», его эмоции и снова была с ним полностью согласна. Пусть говорит обо мне, что хочет, привлекает своего папу, маму, братьев и сестер, лишь бы этого всего не было.

Три дня назад меня позвал незнакомый дедушка на ужин с внуком и сказал, что ему нужно почаще общаться с такими девушками, как я. А сегодня я уже здесь минимум на месяц, живу с ним и должна сниматься в семейном «шоу шутов и идиотов».

Даже боюсь узнать, что придется делать завтра. Хотя это, конечно, всяко лучше предыдущих двух дней, но…

— Детишки, — недобро улыбнулся Федерико. — Давайте пропустим стадию отрицания, гнева, торга и сразу же перейдем к принятию. Вы сказали Дону Лукрезе, что хорошо ладите? Значит будете на камеру хорошо ладить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь