Онлайн книга «Крестная внучка мафии 1»
|
Поверьте, не знаю как в мужчинах, но в десертах я очень хорошо разбираюсь. Не лучше всех на свете, но уверена, что не каждый кулинарный критик чувствует все тончайшие оттенки вкуса так же хорошо, как моя русско-грузинская душа. А как было бы проще, если бы на каждом мужчине был состав, как на этикетке в магазине? Или ценник в виде потраченного времени и нервов? Ну, или хотя бы срок годности в конце-то концов! Собственно, ради поиска новых оттенков «вкуса жизни» я и приехала на Сицилию. Гастрономических, конечно. Ночной перелет с двумя пересадками и вот я могу воочию насладиться, тем насколько восхитительно здесь первого апреля. А еще об этом острове столько историй о красавчиках мафиози… Любуясь сицилийскими пейзажами, я представляла себе случайную встречу с таким где-нибудь в кофейне. Высокий, черноволосый красавчик с выразительными карими глазами беседует с кем-то за маленьким столиком. Как в кино на нем идеально сидит черный костюм, и белая рубашка оттеняет смуглую кожу. Женщины томно провожают его взглядом, но он их даже не замечает, увидев меня. Я дарю ему легкую улыбку и просто прохожу мимо. А через пару дней где-нибудь в другом месте мы «случайно» встречаемся снова и начинается наша красивая история любви. Казалось, я уже чувствую, как он тепло обнимает меня за плечи… — Синьорина! Синьорина! — похлопал меня по плечу водитель такси. — Проснитесь, синьорина. — А? Что? — встрепенулась я, сонно оглядываясь по сторонам. Глаза слипались, кажется, я и правда задремала. — Мы уже приехали, — кивнул водитель на вывеску за моей спиной. — Отель «Синьорина ВиньЕльо». Озадаченно присматриваясь к домам вокруг, я пыталась понять похоже ли это место на то, что я видела на фото при бронировании, но водитель уже меня вежливо выпроваживал. — Простите, синьорина, но мне пора на другой заказ… Доставил вас по вашему адресу. Расплатившись, я вышла из машины, однако стоило мне подойти к дверям отеля, как я сразу же поняла, что приехала не туда. ![]() Александр Лукрезе Сандро быстро спустился по трапу частного самолета и сел в черный внедорожник, где его уже ждал носатый и загорелый начальник безопасности. — Доброе утро, Фабио, — сонно зевнул он. — Доброе, синьор Сандро. Едем домой собирать чемоданы в отпуск? — Угу… Только сперва завезем документы, — довольно кивнул он. — Будем отдыхать и заодно открывать мой новый отель на Амальфи. Надеюсь, Летти хоть в этот раз найдет кого-нибудь приличного для лица моей пиар-кампании. Прошлые разы была редкостная тухлятина… — А я надеялся, что вы хоть в этом году отдохнете, — поджал губы его начальник безопасности. Это на работе Фабио с ним на «вы» и говорит «синьор», а так он и начальник безопасности, и кузен, и лучший друг по совместительству. Особенно по выходным, на семейных мероприятиях и на тренировках. — Вы так устало выглядите… — с какой-то душевной тоской и явным намеком вздохнул Фабио. Бросив взгляд на свое отражение в зеркале бокового вида, Сандро отрицательно замотал головой. Черные, вьющиеся волосы уложены как надо, белая рубашка и серый пиджак без единой складочки. Даже дедушка бы не нашел к чему придраться. — Вот откроем «Густо дела Вита» и отпразднуем, как надо… — пообещал Сандро кузену, сонно закрывая глаза. Сандро и сам не заметил, как провалился в дремоту после перелета из Нью-Йорка. В самолете так и не получилось нормально выспаться, но контракт он подписал, так что теперь со спокойной душой может собираться в отпуск или на открытие своего долгожданного отеля «Густо дела Вита». |
![Иллюстрация к книге — Крестная внучка мафии 1 [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Крестная внучка мафии 1 [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/129/129434/book-illustration-2.webp)