Онлайн книга «Крестная внучка мафии 1»
|
Если его ребятам пришлось держать ее вдвоем, то вероятно она и этому уроду жару задала. Господи, какая же она глупая, характерная, но не аферистка и слово держит. Сказала, что даст по щам в любом месте и в любое время, если ей что-то не понравится — так и делает в любом состоянии. Петляя по улицам и пролетая перекрестки, Сандро выжимал из перегруженной машины все, что только можно. Заезжал на пустынные ночью тротуары и слушал вой десятков сирен за спиной. А выехав на прямую улицу ведущую к аэропорту, играл в шашки и соревновался с мотоциклистами, которые тщетно пытались его подрезать. — Говори, чтобы наши выезжали на взлетную полосу! — отдал он команду Фабио. — Принято! Под гул вертолетных винтов и сирен полиции, они пробили решетчатый забор аэропорта и на всех парах мчались к небольшому транспортному самолету Лукрезе, до тех пор, пока их резко не тряхнуло и они почти не влетели в кабину пилотов. А Сандро аж шумно выдохнул, когда успел затормозить в последний момент и никого не раздавить из экипажа. Десять человек молниеносно закрепляли внедорожник для взлета, а гул двигателей грузового самолета сотрясал машину, и не прошло и минуты, как их вдавило в сиденья уже для нового разгона. Уже для того, чтобы подняться высоко-высоко вверх. Услышав новый всхлип за спиной, Сандро устало кивнул на выход. — Ребят, пересядьте на пассажирские… С пониманием кивнув ему, четверо его далеких кузенов из личной охраны осторожно пересели на боковые сиденья транспортника, а Сандро незамедлительно пересел на задний ряд. Виктория испуганно смотрела то на него, то по сторонам и упрямо что-то бессвязно бормотала. А внутри все горело от боли и ярости, замечая ссадины на шее, порванный ворот платья, синяки на белом плече, запястьях и наклеенные на одежду пластыри. — Вики, ты меня понимаешь? — тихо спросил он, осторожно прикасаясь к ледяным от холода пальчикам. Вздрогнув, девушка что-то снова начала бормотать на русском, но включив переводчик на телефоне, Сандро смог разобрать некоторые слова. — Прочь… Уходи… Я нужна… Дом… Не прикасаться ко мне, у меня есть муж… Он придет за мной… И… превратит твою жизнь в ад, потому что он… — Люцифер, — с болью усмехнувшись, закончил Сандро, сжимая ее ладонь. — И я за тобой пришел. Вот так вот… Раньше в семье его все называли «чертенок Сандро», а теперь женился и стал «люцифер». ![]() Глава 26 ![]() 15 апреля. 12 часов дня. Виктория Волкова Голова гудела и, замерзнув до дрожи, я перевернулась на жесткой подушке и инстинктивно тянулась к ближайшему источнику тепла. Правда стоило прикоснуться к чьему-то телу, как я непонимающе открыла глаза и увидела спящего Сандро. Люцифер лежал на боку и крепко спал рядом со мной под одним одеялом. Черные волосы растрепались и прилипли ко лбу, а густые брови нахмурились будто он чем-то недоволен. Лежа на его руке, я рассматривала то его лицо, то мужскую серую футболку на себе. Я же сбежала от него… Вышла из автобуса в ночном Батуми и… И все. Приподняв голову, я попыталась осмотреться, но не успела я и рассмотреть детали небольшой и очень скромной студии, как Сандро вдруг проснулся и вернул меня обратно. — Милая, все хорошо, там никого нет… — сквозь сон пробормотал он, прижимая меня к своей груди и поглаживая по волосам. — Спи, я здесь и никуда не уйду… Спи… |
![Иллюстрация к книге — Крестная внучка мафии 1 [book-illustration-55.webp] Иллюстрация к книге — Крестная внучка мафии 1 [book-illustration-55.webp]](img/book_covers/129/129434/book-illustration-55.webp)
![Иллюстрация к книге — Крестная внучка мафии 1 [book-illustration-56.webp] Иллюстрация к книге — Крестная внучка мафии 1 [book-illustration-56.webp]](img/book_covers/129/129434/book-illustration-56.webp)