Онлайн книга «Крестная внучка мафии 2»
|
— И вы верите в эту ерунду, тетя Энн? — Я верю в то, что последние три коллекционера, которые пытались его продать, и четыре вора — мертвы. Эшфорд решительно отдала папку помощнице. — Джейн, когда и этот бедолага покинет наш мир — доложи мне. Добавлю его в список. Лет через десять продадим дракона любителям кровавых реликвий в два раза дороже, — холодно сказала она. — И обзвони всех наших клиентов во Франции и Бельгии. Может и продадут нам что-нибудь интересное. Не говоря больше ни слова, она вернулась в свой кабинет в китайском стиле, а я невольно спросила у ее помощницы: — Джейн, неужели такие проклятия существуют? — Да, бывает и хуже… — закивала она. — Но причины, конечно, не мистические. Например, воры не поделили украденное или вырученные деньги. А коллекционеров, которые подобное пытаются продать, воры часто выслеживают и иногда убивают. Но господин Ю очень суеверный, так что такую вещицу действительно лучше не покупать. — А сколько в ней золота? — сама не знаю зачем спросила я. — Всего 200 грамм. И один изумруд в 2 карата. — Ну, да… Бесплатно такую не отдадут… — Да, это очень редкая работа китайского ювелира, который работал при дворе Императора… Джейн что-то болтала об истории и мастере, а я быстро прикинула, что можно сделать. А когда она ушла, я подошла к моему начальнику охраны и сказала: — Рино, пошли парочку парней за Джейн. Она встретится с мужчиной, у которого есть золотой дракон на продажу. Организуй нам встречу в нашем вип-баре в ближайший час-два. Ясно? — Он же проклят… — почесал Рино затылок и неожиданно предложил. — Синьора, а может сразу отберем? Мне кажется, мы спасем этого бедолагу. Я посмотрела на Рино, как на идиота. Он это серьезно? У нас и так проблем выше крыши, так нам надо еще с полицией разбираться из-за какой-то статуэтки? Не говоря уже о том, что как-то не комильфо утром украсть китайского дракона и тем же вечером подарить главе китайской мафии. — Понял, — кашлянул Рино, поняв все по глазам. — Встречу организуем. Рино тут же пошел к парням, которые дежурят на улице. А я посмотрела на часы в гостиной, в которой громко похрапывая дрыхла ночная смена моей охраны. 10:17. Я уже хотела пойти к тете Энн в кабинет и попросить ее поспать хотя бы пару часов, как вдруг в дверь квартиры позвонили и на пороге появилась зареванная Летиция. — Сандро! — громко крикнула она, крутя головой по сторонам. Но едва она увидела меня в черном платье, как рухнула на пол посреди коридора и горько зарыдала, закрыв лицо руками. — Так это правда, что его самолет разбился… Братишка… Я так надеялась, что ты тут прячешься… — Летти… — в ужасе бросилась я к ней. — Летти, сестренка… Что ты сказала? Самолет разбился? — А тебе папа не сказал? — всхлипнула она, подняв на меня взгляд. — Самолет вчера разбился в море возле берегов Франции… Следом за Летти вошел Хорхе и вбежали две хаски, а квартира за считанные секунды погрузилась в хаос. Хаски, не умея лаять, протяжно выли и бегали по квартире, пытаясь найти Сандро. Летти выла и рыдала от горя. Муж пытался ее успокоить, но бесполезно. Охрана вся переполошилась, начиная обсуждать эти новости. Эшфорд и дядя Миша тоже выскочили из своих комнат, пытаясь понять что происходит. Рино, поднявшийся с охраной Хорхе тоже непонимающе начал что-то выспрашивать. |