Книга Невеста безумного тирана: Спасти злодея. Книга 4, страница 14 – Валентина Зайцева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невеста безумного тирана: Спасти злодея. Книга 4»

📃 Cтраница 14

Я резко развернулся и стал спускаться с павильона.

— Выдвигаемся. Пора вернуть мою госпожу домой.

* * *

Элара Валериус

Полдень застал меня во внутренних покоях резиденции Валериусов.

Я нанесла лёгкий макияж, бережно уложила шёлковые пряди волос и закрепила на голове утончённую серебряную диадему с тяжёлой кружевной фатой. Поскольку моё роскошное подвенечное платье было безжалостно уничтожено Каллумом, мне пришлось облачиться в другое — наскоро подготовленное, лаконичное, но всё же ослепительно-белое платье. Белоснежный атлас мягко облегал фигуру, струясь до самого пола, и этот чистый цвет сейчас казался мне настоящей насмешкой судьбы.

Оставшись одна перед огромным ростовым зеркалом в серебряной раме, я замерла. Сердце испуганно затрепетало. Медленно, сантиметр за сантиметром, я приподняла пышный подол белого платья. Мне пришлось высоко приподнять атласную ткань, почти до самого бедра, чтобы рассмотреть в полутени зеркала то, что оставил Каллум. Там, на бледной коже, алым угольком горело свежее цветочное клеймо — личная печать Безумного Регента. От этого интимного зрелища к моим щекам мгновенно прилила обжигающая кровь, лицо буквально горело жаром. Я поспешно сбросила юбки вниз, судорожно разглаживая подол, чтобы надёжно скрыть этот постыдный и одновременно пьянящий знак от чужих глаз.

Мне оставалось лишь уповать на то, что отцу во дворце сопутствует удача. Я опустила подбородок на ладонь и тяжело вздохнула. Если его миссия провалится, я просто не представляла, откуда мне взять безумную смелость, чтобы переступить порог собора и обменяться клятвами с Адрианом Августом, неся на своём теле тайное клеймо Каллума.

Канцлер Август всё ещё не вернулся из императорского дворца, поэтому его семейство, поддавшись панике от пущенных Каллумом слухов, спешно перенесло час венчания на более раннее время. Вскоре нарядный свадебный кортеж Августов уже прибыл к нашему поместью. По старинным традициям Остерхольда, жених не должен был лично сопровождать невесту из отчего дома — вместо себя Адриан прислал торжественный эскорт во главе со свадебным распорядителем.

* * *

Сквозь плотные шёлковые занавески кареты мир снаружи казался смутным, чужим и угрожающим. До меня доносился лишь приглушённый, но оттого ещё более зловещий грохот ритуальных барабанов и труб. Колёса глухо стучали по мостовой Остерхольда. Я остро чувствовала, как неестественно, намеренно медленно продвигается наш кортеж. Юлиан, Валерия и Беатрис тянули время, рискуя навлечь на себя гнев распорядителя Августов, и я была бесконечно благодарна им за эту отчаянную, опасную попытку спасти меня.

В полумраке кареты я сидела неподвижно, словно хрустальная кукла. Пышная кружевная фата была отброшена в сторону — она безжизненно лежала на сиденье прямо поверх карточки с предсказанием нашей «идеальной» совместимости, которую прислали Августы. Какая жестокая ирония. Мои пальцы до судороги, до белизны в суставах сжимали медальон с королевским фениксом Каллума. Каждый раз, когда карету подбрасывало на брусчатке, я физически ощущала тайное клеймо на своём бедре, и это интимное воспоминание обжигало сильнее любого огня.

Внезапно воздух снаружи разорвал оглушительный треск праздничных салютов. Карета качнулась и замерла. У меня перехватило дыхание, а сердце, казалось, вовсе перестало биться. Всё. Мы прибыли к логову Августов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь