Онлайн книга «Инстинкт совершенства»
|
Глава 37 — Эверин, черт возьми! Почему ты все еще не на своем рабочем месте?! — из сонного забвения меня выводит возмущенный крик босса. — Ох… — подрываюсь со скамьи, не заметив, как уснула в служебной раздевалке, выйдя на пятнадцатиминутный перерыв. — Д-да… я уже иду, — направляюсь к выходу, судорожно приглаживая спутавшиеся волосы. Нахожусь словно в вакууме. Голова раскалывается. Состояние полнейшей разбитости. Две последние ночи я не сомкнула глаз и на работе буквально засыпаю на ходу. Я стала невнимательна и не могу ни на чем сосредоточиться. С Адрианом мы не контактируем, он действительно дал мне время, как и обещал. Но без него я не могу нормально дышать, в груди постоянно ощущается пустота, которую может заполнить только он. — А ну, стой! — раздается мне в спину, и я поворачиваюсь. — Да, босс? — Послушай меня, девочка. То, что ты выскочила замуж за богатенького папика, не дает тебе права на какие-либо привилегии. — Если вы забыли, я и так работаю здесь больше всех, да и еще по полной смене, — стараюсь игнорировать унизительные слова. — Ты только вышла из отпуска. — Это был мой первый отпуск за все время работы на вас, и, кажется, я его заслужила. — Это мне решать, заслужила ты его или нет. Я отпустила тебя только потому, что твой муженек знаком с нашим генеральным, — она произносит это с выраженной неприязнью. Как же я устала от этого вечного пренебрежения и полным отсутствием благодарности за все, что я делала до этого. — Знаете, пожалуй, с меня хватит, — срываю с груди бейдж, демонстративно бросая в урну. — Что это значит? — скрещивает руки на груди. — Я увольняюсь, — снимаю жилетку, бросив на скамью и открыв свой шкаф, забираю сумку, выходя из раздевалки. — Ты не можешь вот так уйти, Эверин! — бежит за мной, стуча каблуками. — Могу и прямо сейчас это делаю. — Но, Эверин. Как же мы без тебя? — Как-нибудь справитесь. — Ты не получишь премии! Ты вообще ничего не получишь за отработанные дни, если сейчас уйдешь! — Оставьте себе, — выхожу на улицу, где уже почти стемнело. К счастью, меня больше не преследуют и все, что мне хочется, это как можно скорей свалить отсюда. Мне нужно побыть одной. Я больше не могу выносить все, что происходит в моей жизни. Я будто попала в какое-то реалити-шоу со множеством испытаний, которые я должна пройти. Но мне никто не рассказал, как я должна их проходить и что я получу в конце. Оказавшись у мотоцикла, перекидываю сумку через плечо и снимаю шлем с рукоятки руля. Ожидающие во внедорожнике охранники замечают меня, и один из них выходит из салона. — Вы сегодня рано, миссис Демитриус. — Возвращайтесь домой. Я вернусь позже, — даю распоряжение. — Мы не можем, мэм. Ваш муж приказал везде следовать за вами. — А я как его жена приказываю вам ехать домой! — срываюсь на крик, отчаянно желая, чтобы все оставили меня в покое. — Простите, но мы выполняем приказы только мистера Демитриуса. — Плевать. Делайте что хотите, — надеваю шлем и завожу движок. Выезжаю на дорогу, видя в зеркале заднего вида, что машина следует за мной по пятам. Специально сворачиваю на оживленную трассу и даю по газам, начиная вилять между машинами. Какое-то время охране удается не отставать, и водитель усиленно мигает мне фарами, намекая, чтобы я остановилась. Но в последний момент я успеваю проехать на желтый сигнал светофора, сразу сменяющийся на красный, и водитель останавливается. |