Онлайн книга «Сиротка на королевском отборе»
|
Еще вчера наследный принц лично присутствовал на ужине, узнал, как себя чувствует маркиза Ларция и сообщил девушкам, что бал отменяется из-за непредвиденных обстоятельств, о которых они узнали совершенно неожиданно от отравительницы маркизы Скит. — Ваше высочество, как чувствует себя Талина? — взгляд синих глаз девушки словно стрела вонзался в сердце принца, и он был так зачарован, что не расслышал, как архимаг в это время зашел в столовую. Услышав вопрос кандидатки, он сообщил, что только что оттуда. — Ваше высочество, вы разрешите мне сказать о состоянии девушки? Наследный принц лишь кивнул, не отрывая взгляда от Версы. — Маркиза пришла в себя, яд из крови выведен полностью, но девушку еще подержат в лечебнице. Этот яд имеет свойство оставлять после себя непредсказуемые последствия, если хотя бы в одном месте не доглядеть, то яд начнет вытягивать жизненные силы. Даже находясь поверх кожи, он может убить человека. — А проведать ее можно? — спросила светловолосая девушка. — Не сейчас. Посмотрим завтра ее состояние и к вечеру, думаю, что можно будет проведать ее. Сейчас принц шел по коридорам дворца и думал о вчерашних событиях. Подойдя к одной из дверей, он в замешательстве остановился. Это были покой фаворитки. Немного подумав, Арн открыл дверь и вошел в комнату. Очень красивая женщина средних лет, темноволосая, сероглазая, в красивом бирюзовом платье сидела в кресле. Напротив нее сидел такой же темноволосый со светло- зелеными глазами юноша. Они подняли глаза и уставились на вошедшего мужчину. Герцогиня поднялась и сделала реверанс, юноша лишь кивнул. — Добрый день, господа. Герцогиня, я бы хотел забрать вашего сына и побеседовать с ним. Было заметно, что женщина после этих слов напряглась и занервничала. — Не бойтесь, с вашим сыном ничего не случится. Мы просто поговорим о его дальнейшей судьбе. Вы же понимаете, герцогиня, что вас не просто привезли во дворец. Она кивнула. — Ваше высочество, я не могу понять в чем провинилась моя матушка? Стражники, которые привезли нас сюда, ничего не объяснили. — Вот об этом я и хотел поговорить с вами. Тут герцогиня дернулась — Мальчик мой, ты сын своего отца, чтобы тебе не говорили. А про короля, скажу только одно. Я очень его любила. Они молча шли по коридорам дворца и все, кто видел их, сразу отходили в сторону и лишь с любопытством смотрели вслед. — Проходите герцог. Как только молодой герцог вошел в рабочий кабинет короля, он остановился как вкопанный. Видя, что юноше стало плохо, Арн тут же подхватил его под руку и усадил в кресло. Король тоже ошеломленно уставился на юношу. — Все же она соврала, — произнес он и сильно ударил кулаком об стол, что герцог подскочил на месте. — Герцог Волар-Гней, я привел вас сюда не случайно. Надеюсь, вы уже поняли, что перед вами ваш отец. Сегодня мы будем судить герцогиню, и чтобы не иметь врага в вашем лице, я хотел бы до заседания показать вам результаты ментального сканирования девушки, которая пыталась убить одну из кандидаток в невесты. Покопавшись поглубже в ее голове, выяснили очень много интересного. В том числе, что ваша мать заказала этой девице изготовления яда и убила герцога, чье родовое имя вы сейчас носите, а затем королеву и в день похорон влезла в постель короля, чтобы зачать вас. Если бы не последнее покушение, мы так бы и остались в неведении, — произнес наследный принц, смотря на ошарашенного от новостей молодого человека. |