Онлайн книга «Этикет трех сердец»
|
Приём шёл своим чередом. Говорили о политике, о погоде, о новых указах королевы. Я пила лимонад, кивала, улыбалась. Дженни стояла рядом. И вдруг я почувствовала странное тепло. Оно поднималось откуда-то из-под пола, проникало в ноги, поднималось выше. Голова закружилась, в ушах зашумело. Я схватилась за колонну, чтобы не упасть. — Леди Элисса? — Дженни встревоженно коснулась моего локтя. — Вам плохо? — Что-то… не так, — выдавила я. Тепло стало сильнее. Я поняла — это магия. Кто-то накладывал на меня заклинание. Слабое, почти незаметное — чтобы я упала в обморок, опозорилась перед всеми. Но я не была обычной девушкой. Я увидела нить. Тонкую, серую, тянущуюся от пола к моей груди. Узел — слабый, неумелый. Кто-то плохо завязал его, надеясь, что я не замечу. Я дёрнула. Серебристый свет вспыхнул у меня на пальцах — яркий, как маленькая молния. Нить лопнула, и тепло исчезло. Головокружение прошло. Но свет не гас. Он переливался на моих руках, привлекая взгляды всех, кто был в зале. — Что это? — раздался голос слева. — Смотрите, у неё руки светятся! — Ведьма! — прошипел кто-то справа. Я подняла голову. Гости шептались, отступали от меня. Кто-то крестился, кто-то хватался за амулеты. Даже Дженни побледнела и сделала шаг назад. — Она расплела проклятие, — раздался спокойный голос королевы. Все повернулись к ней. — Кто-то в этом зале наложил на леди Элиссу заклинание. Она защитила себя. Не надо ее так бояться, это не колдовство, это дар. — Но свет… — начал кто-то. — Свет — признак магии, которую она использует. Леди Вэнс — наша гостья, а не подсудимая. — Королева обвела всех строгим взглядом. — Я не хочу слышать слово «ведьма» в этом зале. Всем ясно? Гости закивали, но шепоток не стих. Я стояла, сжимая кулаки, чтобы скрыть дрожь. Пальцы всё ещё слабо светились. Лорд Корвин подошёл ко мне, когда гости отвернулись. Он не шептался, не крестился — смотрел с холодным интересом. — Вы расплели проклятие, леди Элисса. Тонкая работа. Кто вас учил? — Никто, — ответила я. — Это врождённое. — Врождённое, — повторил он. — Значит, вы не контролируете свой дар? Он действует инстинктивно? — Я контролирую, — сказала я, чувствуя, что он пытается меня поймать на слове. — Но иногда инстинкты быстрее. — Инстинкты, — он усмехнулся. — Магия не терпит инстинктов. Она требует дисциплины. — Я училась дисциплине двенадцать лет. — Учились, но не у мага. У старой леди, которая не умеет колдовать. Леди Арабелла, стоявшая в стороне, поджала губы, но промолчала. — Что вы хотите сказать, лорд Корвин? — спросила я. — Я хочу сказать, что дар без контроля опасен. Вы могли навредить себе и другим. — Я никому не навредила. — Сегодня — нет. А завтра? — он шагнул ближе. — Я вызываю вас на магический поединок, леди Элисса. Чтобы проверить ваш дар и вашу способность им управлять. Гости замерли. Королева подняла бровь. — Лорд Корвин, это не место для поединков, — сказала она. Глава 28. Поддержка Я проснулась от того, что солнце светило прямо в глаза. За окном пели птицы, и ветер доносил запах цветущего жасмина. Но мне казалось, что мир стал серым. Вызов на магический поединок висел надо мной, как тяжёлая туча. Леди Арабелла уже была на ногах. — Вставай, — сказала она, подавая мне чашку чая. — Сегодня бал у герцога Норвудского. Ты должна быть там. |