Онлайн книга «Танец под звуки эха руин»
|
То и дело я следил за каждым из моего войска, но особенно я волновался за Кинтану. И не зря. Она уже исчезла с поля моего зрения. — Айлин, Литон! Где Кинтана? — Только что была здесь. — Господин! Кинтану утащили. Я не смог ее отбить, — сообщил мне запыхавшийся гном. — Куда ее утащили? — Туда, — указал он пальцем в сторону Великого леса. Я не знал, что мне делать. Я не смел оставить мое войско, но и не мог бросить Кинтану. Затерявшись в сомнениях лишь на секунду, я крикнул: — Литон, Айлин, Хаолик, возглавьте войско. Я должен вернуть ее! Я разрубал каждого противника, встающего на моем пути. Наверняка я успел вырезать не один десяток, пока прорывался в нужную сторону. — Ваше Высочество, прошу Вас проследовать за мной, если хотите, чтоб та женщина жила. — Что вы хотите от меня? — Избавьтесь от своего войска и вернитесь во дворец. — Забавно. Я попрошу Вас вернуть мне мою женщину. — Сложите оружие и сдайтесь! — Прорычал мужчина. Едва я завидел краем глаза фиолетовые волосы Кинтаны, как тут же потянулся за стрелами, но за спиной был лишь пустой колчан. Женщину уводили в горы. — Сдайте оружие. — Отправляйся дожидаться моего отца, — ответил я, наложив чары на меч. Эти чары, что передаются от короля к принцу, забирали силы, но взамен давали мечу незримое глазам лезвие, сотканное из природных сил. Это лезвие разрубало противника на части, что он и моргнуть не успевал. Я бросился вверх по горам, уклоняясь от летящих в меня стрел и собирал пойманные в колчан. Завидев фиолетовые волосы вновь, я, не раздумывая, выстрелил в сердца обоих сопровождающих. Удивленное лицо Кинтаны обернулось ко мне, словно она и вовсе не ожидала увидеть меня. На долю секунды оно даже показалось мне разочарованным, но женщина тут же побежала ко мне. На нас бросились воины, что побросали свои луки. Мы спина к спине отбивались, спускаясь ниже по возможности, дабы присоединиться к отряду. — Неужели ты не рада, что я спас тебя? — Рада, бесконечно рада, — с натянутой улыбкой ответила женщина, явно не выглядя радостной. Мы уже приблизились к нашему отряду, но я не насчитал троих наших воинов, с сожалением понимая, что точно не обсчитался, а по ту сторону я увидел подкрепление врагов, неумолимо приближающееся к нам. — Господин, сзади! — Взревел Литон. Я не понял, к чему этот вопль, ведь нападающих на меня с той стороны я не слышал, но, обернувшись, увидел в горах валящихся одного за другим лучников. Разглядев среди атакующих Мириана, меня обуяла и радость от его появления, и злость за то, что он так подставился. — Кинтана, держись рядом с Литоном и Айлин. Женщина кивнула и заняла позицию близ родственника. Я же направился к Мириану, а он ко мне. — Ваше Высочество! Какое счастье, вы живы! — Стиснул он меня в крепких объятиях, как то бывало прежде. — Ты вовремя, но я тебя еще отчитаю. Мы бились бок о бок с моим другом, вырезая лучников одного за другим, пока войску помогала армия из сотни воинов, последовавших за Мирианом. Мы отбились от засады и подкрепления, но и наши потери оказались многочисленными. Не приди Мириан — мы были бы мертвы. Глава 16. Потеря в ночи Мы собрались у костра, разбив мелкий лагерь. Погибших было много. Мужчины и женщины оплакивали своих близких, товарищей и друзей, скрывая слезы горечи в ночи. Из моего войска только четверо погибло, а из армии Мириана больше десятка. Даже среди вражеского войска находились товарищи, по которым проливались слезы. И все же надолго задерживаться нам было нельзя. |