Книга Танец под звуки эха руин, страница 44 – Аника Ледес

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Танец под звуки эха руин»

📃 Cтраница 44

— Мама, возьми мой меч.

— Мама? — Удивилась Кинтана.

— Да, но я просила его не раскрывать другим наши родственные связи. Лучше, чтоб никто об этом не знал.

— Подождите, принц, а с чем будете сражаться Вы? — Черные глаза Кинтаны взволнованно смотрели в мои.

— У меня есть несколько ножей. Мне этого хватит. Пробиваемся в сторону ущелья и, чтоб нас не поймали на выходе с него, идем в царство темных эльфов. План слабоват, но другого у нас нет.

— А что делать с лучниками, если они будут?

— Отбивать стрелы, уворачиваться. Ничего особенного.

— Принц, я сражалась лишь с гномами, которые используют секиры и молоты. Я совершенно не знаю, как ведут себя в бою светлые эльфы. И с лучниками мне тоже сталкиваться не приходилось. Точно ли у нас все получится?

Я и позабыл, что Кинтана никогда не билась против светлых эльфов. Наши мизерные шансы понизились еще сильнее.

— Я выйду первым и разведаю обстановку, поскольку единственный, кто облачен в доспехи. Вас я позову сигналом… «Вперед».

Впереди забрезжил холодный свет луны. Мы почти выбрались, но совершенно не знали, что нас ждет дальше. От пяти суток без сна я вовсе перестал понимать происходящее вокруг. Глаза закрывались на ходу, и тело заметно ослабело. Женщины были сильно изранены. Нам всем требовался длительный отдых.

— Стойте. Ждите здесь, — скомандовал я, продолжая продвигаться к выходу.

— Ваше Высочество, Ваш отец приказал нам привести Вас к нему, — сообщил мне генерал, с которым мы прежде были хорошими товарищами. Да и по сей день он оставался близким для меня.

Я не был готов сразу же биться против него, поэтому решил сперва поговорить, попросив его отойти со мной в сторону от сотни рейнджеров и мастеров боевого танца.

Меня не удивило, что отцу я все еще нужен живым. Наверняка он хочет выведать информацию о моей армии и истребить всех до последнего.

— Мириан, ты же понимаешь, зачем отец послал за мной. Неужели ты не видишь, что он творит?

— Ваше Высочество, я не понимаю лишь одного: чего же творите Вы? Выкрасть двух убийц Вашего брата…

— В том и дело, они непричастны к убийству. Ты же многое знаешь о моем отце. В его разуме давно поселилась тьма.

Глаза товарища не скрывали его преданности мне, но в то же время этот мужчина был слишком честен, чтоб ослушаться приказа короля.

— Я не смею согласиться с Вами, принц. Мне необходимо доставить Вас во дворец.

— Я, конечно же, без боя не сдамся, но и с тобой биться не буду. Можешь всю армию на меня кинуть, но я буду сражаться до последнего вздоха. В случае моего поражения можешь быть уверен, что мир совсем скоро поглотит хаос, а поспособствует этому мой отец.

Мириан прекрасно знал, что я не лгу, но отдать приказ, противоречащий слову короля, он не мог.

— Я не посмею вернуться, не исполнив указ Его Величества. Но могу предложить другой выход, — сказал товарищ, положив руку на мое плечо. — Сразитесь со мной. Если Вы сможете убить меня, тогда вас троих отпустят.

Меня поразили его слова, но согласиться на такое я не мог. Мне было легче воевать против сотни эльфов, которых я могу лишь оглушить, нежели убить своего товарища.

— Нет. Я сражусь с твоей армией.

— Здесь тридцать лучников и шестьдесят танцующих с клинками! О чем Вы думаете?

— Я никогда не подниму на тебя свой меч.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь