Книга Хозяйка и госпожа, страница 65 – Мари Мэй

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка и госпожа»

📃 Cтраница 65

— Ты отказалась, и тогда сэр Уолтер оклеветал тебя? — спрашиваю я.

— Да, он испугался, что я расскажу господину. И его догадка была верной, я и хотела это сделать, но не успела, мне не дали. Утром меня схватили слуги сэра Уолтера, а потом пришли солдаты. Тогда я узнала, что все свидетельствуют против меня. Я не виню односельчан, они очень боялись... Мои оправдания на суде никто не стал слушать.

— Почему же сэр Джон не защитил тебя?

— Он уехал неделю назад и, по моим подсчётам, должен вернуться только сегодня. Возможно, брат уже убедил его, что я виновна.

— Элисон, как я понимаю, в твоей деревне для тебя слишком опасно. Ты можешь поселиться в Уитфилде. Если не будешь попадаться на глаза солдатам, то никто и не заметит, что стало на одну женщину больше. — я думаю, хороший врач нам пригодится.

— Госпожа, вы спасли меня, и я постараюсь отплатить вам добром за добро. Но...

— Что, Элисон? Не бойся, говори!

— Госпожа Розалинда, знаю, вы боретесь с разбойниками и защищаете тех, кто попал в беду. Могу ли я обратиться к вам с просьбой? — робким голосом спрашивает она.

— Проси, о чём хочешь. Мы твои друзья и постараемся тебе помочь!

— Наш господин, сэр Джон... Он в опасности. Рано или поздно сэр Уолтер найдёт кого-нибудь, кто приготовит яд, и тогда он вновь попытается отравить его. Нужно предупредить его.

— Элисон, конечно, мы сделаем, что в наших силах. — её просьба растрогала меня до глубины души. Это так благородно с её стороны. Она едва избежала смерти, но не озлобилась и хочет защитить человека, который всегда был добр к ней.

— Значит, вы поможете?

— Да, и думаю, нам стоит поторопиться. Мы должны остановить сэра Уолтера. Ты знаешь, как можно незаметно подойти к дому господина?

Элисон кивает в ответ.

— Есть одно место в изгороди, через которое мы можем туда попасть.

— Вот и хорошо. После обеда продолжим путь. Надеюсь, завтра до заката мы доберёмся туда.

Думаю, мы с Элисон подружимся. В моём прежнем мире у меня не было друзей, а здесь я их обрела. Рядом со мной есть люди, на которых я могу положиться. Уверена, они меня не подведут!

— А вот и наш обед! — Уильям держит в руках рыбу, завернутую в тряпку. Да и не одну!

— Это где же вы столько? И так быстро! — удивляюсь я.

— Уметь надо! — смеётся Грегори.

Ну вот, голодными мы не останемся!

Мартин разводит огонь (не так-то это просто, когда вместо спичек используешь камешки), а я в это время рву листья, которые заменят нам тарелки и салфетки. Наверно, стоит обзавестись хоть как-то посудой. Я, конечно, не собираюсь всё время скитаться по лесу, но без таких необходимых вещей просто не обойтись. Котел тоже не помешал бы. Суп сварить или чай...

Мы садимся вокруг костра и делим скромную трапезу. Рыба хоть и без специй, но всё равно достаточно вкусная. Вместо чая вода из реки. Я уже начинаю скучать по нашей кухарке из замка. Может, готовит она и не очень, но у неё хотя бы есть приправы.

На сладкое у нас свежие ягоды. Мартин сбегал, набрал. Разделили поровну, чтобы никого не обделить. Генри почему-то не ест свою часть. Он осторожно перекладывает широкий лист с ягодами поближе к Элисон.

Мне кажется, наш великан начал таять. Глаз с неё не спускает, а только она посмотрит в его сторону, он сразу отворачивается.

Пообедав, мы продолжаем путь. Пока не стемнело, надо успеть дойти хотя бы до холмов. Мы должны добраться до поместья сэра Джона до того, как произойдёт непоправимое.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь