Онлайн книга «Фальшивая невеста, или Как укротить мажора»
|
Из-за этого, наверное, и проснулась рано утром. Заглянула в гостиную. Лойд спит, поджав под себя ноги. Диван слишком короток для него, и наверняка неудобно было спать. Плед сбился и волочится по полу. Даже на мгновение жаль его стало. Вызываю прислужницу и прошу принести сытный завтрак. Все же Лойду завтра мечом махать, ему силы нужны. И рассчитывать придется лишь на собственные, раз до моей магии так и не добрались. Вместе с прислужницей, в руках которой поднос ломящейся от еды, в комнату вламывается Конрад. — Вставай, дружище! — весело восклицает он, стаскивая плед с сонно щурящего глаза Лойда. Я тем временем забрала у служанки поднос и быстрей выпроводила ее за дверь, чтобы не блуждала любопытным взглядом по комнате. А то потом будет сплетни разносить, что супруги Сэйтон спят в разных комнатах. — Что-то ты совсем плохо выглядишь. Лиза, этот болван никуда вчера магию не сливал? — Со мной все в порядке, — недовольно пробурчал Лойд, выдергивая назад плед из рук Конрада. — Давайте лучше позавтракаем. Нам столько принесли, что на всех с лихвой хватит. За столом Конрад болтает за троих. Лойд хмуро жует, явно с усилием заталкивая в себя каждый кусок. Просто потому, что надо. У меня же с утра никогда аппетита нет. А вот на ночь поесть, всегда пожалуйста. Поэтому предпочитаю с умилением смотреть, как с аппетитом поглощает еду Конрад. — У меня есть эликсир, новая разработка Фордея. Он мигом тебя на ноги поставит. Утраченную магию не вернет, но по арене будешь скакать как миленький. — Конрад, ты хорошо знаком с Фордеем? — вклиниваюсь я в разговор. — Он самый лучший лекарь и талантливый алхимик. Все лечебные настойки, что есть у каждого боевого мага, его рук дело. Да и мне частенько приходится прибегать к его услугам, иначе не на что сил не хватит. Тебе от него что-то нужно, Лиз? — Нужно. Только не совсем мне. — Лиза хочет помочь простолюдину. Он служил на границе с дагонцами, и на него напал одна из Тварей, — коротко пояснил за меня Лойд. — С Фордеем сложно договориться. Его из лаборатории стоит больших трудов вытащить. Но я попробую вас познакомить. Если он заинтересуется, то не откажет в помощи. Иначе нужно иметь большое влияние. Фордей лечит лишь короля и приближенных к нему людей. — Получается, шансов почти нет, — я расстроенно отложила в сторону вилку. — Будут, если я займу место Аргольта. А я займу! — упрямо произнес Лойд. — Только сначала победи в турнире. Поэтому ешь быстрее и пойдем тренироваться на поле, — усмехнулся Конрад и добавил, посмотрев в мою сторону, — Лиз, ты знаешь, что тебе тоже надо будет пройти испытание? Я недоуменно взглянула на Лойда. Явно эта новость и для него стала сюрпризом. — Ей? Но зачем? — спросил вместо меня опешивший Лойд. Отложил ложку в сторону. Похоже, у него тоже совсем пропал аппетит. — Эктавиан так решил. После второго тура останутся два претендента. Эктавиану стало интересно, насколько магически одарены их пары. 46 Лойд появляется только ближе к ночи. Взъерошенный, как мартовский воробей. Конрад за ним следом. — Загонял я твоего супруга. Ну ничего, зато завтра себя покажет во всей красе, — хохочет Конрад. — Вы как, голодные? Может, надо что? — развиваю я бурную деятельность. — Нет, Лиз. Мы и позаниматься, и посидеть вместе успели. |