Онлайн книга «Убийства и кексики»
|
— Представляете, он дал тысячу фунтов на ремонт микроавтобуса! Теперь незнакомки полностью завладели вниманием двух подруг: вот наконец ниточка, связывающая Йена Ричарда с Сарой Браун, пусть и тонкая. — Но разве микроавтобус не отправили на свалку? – уточнила Фиона. Женщина поправила платок. — Верно. И Йен был очень недоволен – только месяцем раньше деньги перевел. Конечно же, он пожаловался на управляющую, как же ее зовут? — Мэлори, – подсказала Неравнодушная Сью. — Точно. Очень сердился на нее. Потребовал деньги обратно, чтобы передать туда, где их используют по назначению. А она сказала, что ничего сделать не может. — И как Йен это воспринял? – спросила Фиона. — Ужасно. Постарался всем, кому смог, рассказать, что сделала Мэлори. Как по мне, так это воровство. — Воровство, – подтвердила вторая женщина. – Он не хотел, чтобы ей это сошло с рук. Пожаловался ее начальнику в городской совет. Но, конечно, никакой реакции не последовало. Фиона со Сью переглянулись и поняли друг друга без слов. Фиона повернулась к женщинам: — Простите, нам пора. Глава 19 Десять минут спустя они вернулись в свой магазинчик и поделились новостями с Дэйзи, которая все еще выглядела расстроенной из-за того, что ей пришлось остаться. — Сара Браун была верующей? – спросила Фиона. – Йен Ричард, как оказалось, был прилежным прихожанином. Дэйзи покачала головой: — Не очень. Разве что на Рождество. — Да, она была неравнодушна к рождественской службе, когда в церкви столько свечей, впрочем, как и все мы, – заметила Неравнодушная Сью. – А как насчет овец? Не помнишь, чтобы она упоминала овец? Мы голову сломали, но ничего вспомнить не смогли. Может, тебе она что-то говорила? Дэйзи оцепенела от ужаса, услышав такой странный вопрос: она боялась ответить неправильно. — В цифрах на домино мог быть зашифрован код, по буквам получается «Бааа». — «Бааа»? — «Бааа». Этот обмен блеяниями отнюдь не помог, и Дэйзи выглядела по-прежнему озадаченной. — Эм, ее любимыми животными были дельфины. Не думаю, что она как-то особенно относилась к овцам. Хотя ей и нравилось ездить за покупками в Edinburgh Woollen Mill. Она буквально жила в их кардиганах. — Это неважно. Мы обнаружили более тесную связь между жертвами, – объявила Фиона, всем своим видом излучая энтузиазм. Неравнодушная Сью потерла руки: — Даже лучше, у нас есть мотив! — Но Йен Ричард не был знаком с Сарой Браун, – заметила Дэйзи. Сью схватила кусок кофейного торта, предназначавшегося покупателям, и кивнула: — Верно. Но они оба были связаны с общественным центром. Йен Ричард туда не ходил, но часто жертвовал деньги на благие дела. И одно из этих дел – микроавтобус. Он передал на починку тысячу фунтов! Неравнодушная Сью вгрызлась в нежный бисквит так, что крем потек со всех сторон. — М-м, я неравнодушна к кофейному торту. — Торт стоит фунт за кусок, – напомнила ей Фиона. – У нас тут не благотворительность. То есть благотворительность, но ты поняла, что я имею в виду. Неравнодушная Сью крайне неохотно положила свой кусок, доплелась до кассы и бросила туда фунт, а потом вновь присоединилась к Фионе и Дэйзи за столом. — Когда микроавтобус отменили, – продолжила Фиона, – Йен Ричард, как и Сара, был очень недоволен. Он внес щедрую сумму, чтобы его отремонтировали. И хотя они с Сарой не были знакомы, оба очень откровенно выражались о Мэлори. И крайне активно возмущались ее действиями. |