Книга Убийства и кексики, страница 116 – Питер Боланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Убийства и кексики»

📃 Cтраница 116

Дэйзи и Сью подошли ближе и встали за ней, глядя через плечо на неразборчивые каракули. Случайные слова мешались со стрелками, непонятными символами и обрывками фраз, которые заканчивались жирными вопросительными знаками.

Еще около минуты или двух Фиона продолжала писать, но потом подняла голову, вынырнув из потока сознания.

— Простите, мне надо было это записать, пока мысль не улетела.

— Записать что? – не поняла Сью.

— Кажется, я знаю, как убийца проникает к людям в дом. Как заставляет открыть дверь.

— Серьезно? – переспросила Дэйзи.

Фиона нахмурилась.

— Может, «знаю» – слишком громкое слово. У меня есть приемлемая – нет, правдоподобная – теория. Только она зависит от очень многого.

Неравнодушная Сью захлопала в ладоши:

— Давай же, говори, не томи!

Фиона, устав от мысленных усилий, вздохнула:

— Сначала мне нужен чай. Я с утра ни чашки не выпила.

Дэйзи в ужасе ахнула. Что это за безумие?

— Ты не выпила первую утреннюю чашку? Дело серьезное. Пойду поставлю чайник.

Когда Дэйзи сделала каждой из них по чашечке чая, все трое сели за стол. Сью и Дэйзи выжидающе смотрели на Фиону, как пара голодных цыплят. Фиона глубоко вздохнула, решая, с чего же начать.

После нескольких глотков восхитительно-успокаивающего чая она выпалила:

— Думаю, убийца уже приходил к нам.

Сью и Дэйзи обменялись ошеломленными взглядами.

— Что? – воскликнула Сью.

— Когда? – спросила Дэйзи.

— В ту первую ночь, когда я осталась у Сью.

— Так Корзинщик все же и есть убийца, – медленно произнесла Сью.

— Не Корзинщик. Понятия не имею, кто убийца, но, думаю, он собирался убить меня тем вечером, а детектив Финчер его спугнула.

— Откуда ты знаешь?

— Твой домашний телефон ненадолго отключился, как и наши мобильные.

— Я пыталась дозвониться вам, – кивнула Дэйзи.

— Верно. Ты не могла дозвониться, но мы узнали об этом только потом.

— Но телефоны же нормально работали, когда приехали Дэйзи и Корзинщик, – озадаченно произнесла Сью. – Что-то я не понимаю.

— Простите, я не очень хорошо объясняю, – Фиона потерла руками виски. – У меня самой только-только сложилась картинка, и я еще не все поняла, многое из этого просто догадки. Есть несколько дыр, но я крутила все это в голове, и, на мой взгляд, теория вроде бы складывается. Давайте начну с начала, с точки зрения убийцы.

— Давай! – Сью наклонилась вперед. – Сгораю от любопытства!

— И я, – затаив дыхание, выдала Дэйзи.

Фиона взяла свой листок с каракулями, разглядывая его и пытаясь решить, с чего логичнее начать, чтобы было понятнее.

— Итак, тут все завязано на телефонных кабелях. Убийца использует их, чтобы попасть в дома.

— А они разве не слишком маленькие? – полушутя спросила Дэйзи.

— Не в этом смысле, – ответила Фиона. – Думаю, перед тем как напасть на своих жертв, он направляется к телефонному шкафу на улице, куда подходят все телефонные кабели, которые затем идут к центральной телефонной станции. Так вот, убийца взламывает шкаф, находит кабель дома своей жертвы и отключает его.

— И как это помогает ему пробраться в дом?

— Думаю, он стучит в дверь и представляется инженером телефонной связи.

Дэйзи это не убедило:

— Но они впустили бы его, если только ждали или заранее договорились. Мы же специально выписывали все на доску, помните? Люди в таких вещах сейчас уже соображают и не пускают в дом тех, кто заявляется без звонка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь