Книга Убийства на выставке собак, страница 74 – Питер Боланд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Убийства на выставке собак»

📃 Cтраница 74

Глава 24

Найти новый дом Сильвии в Крайстчерче оказалось довольно просто. Ее адрес значился в заявке на участие в выставке собак. Закрыв магазин, дамы дождались вечера, чтобы выйти на свежий воздух, когда люди будут слишком заняты перед экранами телевизоров или телефонов, чтобы заметить трех дам, крадущихся мимо их домов в темноте.

«Фиат Уно» Неравнодушной Сью остановился у обочины дороги, шины заскрипели по гравию. Она припарковалась подальше от дома Сильвии, на тихой улочке, но так, чтобы иметь хороший обзор. Это был дешево сляпанный дом, один из четырех одинаковых коттеджей из красного кирпича, которые строили «под старину», чтобы те соответствовали старым домам вокруг. Получилось плохо. Никого не обмануть пластиковыми окнами и бетонными дорическими колоннами, которые поддерживали хлипкие веранды. Но главная неожиданность ждала их чуть ниже карниза дома Сильвии Стедман. Самая современная сигнализация.

Дэйзи убрала отмычки в карман пальто.

— Вот оно. Я чувствую, как пахнет жареным. Заводи машину, Сью. Я хочу домой.

Сью вырвала ключи из замка зажигания.

— Давайте не будем торопиться. Готова поспорить: сигнализация не включена. Не после того, как тут побывала полиция.

Дэйзи обычно вела себя спокойно и кротко, но тут она заерзать на сиденье.

— Откуда ты знаешь? Это же полиция. Их работа – обеспечить безопасность. Они наверняка снова включили сигнализацию.

Эту часть процедуры Фиона не знала. Как положено действовать полиции в таких случаях? Они, конечно же, были в доме Сильвии, чтобы собрать улики, и привезли с собой специалиста для отключения сигнализации, но стали бы они ее снова включать после того, как заперли дом и уехали? Это казалось очень вероятным. Фиона пришла к единственному реалистичному выводу.

— Мы не можем рисковать.

Сью показала на дом.

— Посмотрите: она даже не мигает. Сигнализация должна мигать, если включена?

— Не всегда. Дэйзи права. Пахнет жареным. – Фиона начала говорить как голливудский гангстер.

Но Неравнодушная Сью все равно хотела попасть в дом, любой ценой.

— Все будет нормально. Мы должны попробовать.

Дэйзи положила мешочек с отмычками на колени Сью.

— Можете пробовать без меня.

Сью вручила ей отмычки обратно.

— О, прекрати, Дэйзи. Ты прекрасно знаешь, что я не могу вскрывать замки своими дрожащими пальцами. – Она вытянула вперед руку, чтобы продемонстрировать, как та трясется, на случай, если Дэйзи ей не поверит.

Дэйзи уже открыла рот, чтобы ответить, но заговорила Фиона:

— Мы пойдем на компромисс.

— Что? – У Дэйзи от беспокойства задрожал голос. Куда она клонит?

Фиона попыталась ее успокоить:

— Мы быстренько осмотрим дом снаружи. Посветим фонариками в окна. Посмотрим, все ли там в порядке.

— А что, если нас кто-то увидит? – обеспокоенно спросила Дэйзи.

Фиона задумалась на несколько секунд.

— Сью, у тебя в багажнике все еще лежат жестяные банки для пожертвований, которые мы брали с собой на выставку собак?

— Конечно, – ответила та, приходя в возбуждение. – Только они пустые.

— Не имеет значения. Бросим в них немного мелочи. Бери их с собой. Если кто-то нас спросит, мы потрясем банками у них перед носом и скажем, что собираем пожертвования, что в целом правда. Будем действовать особо навязчиво, скажем, что нам не открыли, поэтому мы решили попробовать зайти с черного хода.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь