Онлайн книга «Убийства на выставке собак»
|
— Мы бы хотели быстро переговорить с вами о случившемся на выставке собак, – вставила Сью. Лицо Джули сразу же стало серьезным. — Ох, э-э, конечно. Наверное, да. Только вначале я должна принять своего следующего пациента. Джули пригласила сидевшую рядом с подругами девочку в свой кабинет. Йоркширский терьер, почувствовав возможность сбежать, соскочил с ее колен и, натягивая поводок, бросился в другом направлении, но его лапы расползались на скользком полу. Хозяйка бесцеремонно подхватила его на руки и понесла в кабинет. Фиона и Неравнодушная Сью ждали, пока из-за матовой двери доносились жалобные крики несчастного создания. — Джули хороший ветеринар? – спросила Сью, видя, что все указывает на обратное. — Она отличный ветеринар. Просто животные прекрасно чувствуют страх других животных. Через некоторое время йоркширский терьер снова появился в приемной и выглядел гораздо более счастливым, в особенности потому, что теперь они с хозяйкой следовали в правильном направлении – к выходу. Джули проводила Фиону и Сью в свой кабинет и закрыла дверь. — Легкий случай. Пришлось вытащить клеща у него с живота. Ужасные твари. Я сказала хозяйке, чтобы они не гуляли по высокой траве у реки, когда сыро, лучше по посыпанным гравием дорожкам. Фиона улыбнулась, надеясь, что улыбка получилась теплой и безобидной. — Простите, что отнимаем у вас время, но вы бы не согласились рассказать нам о том, что произошло на выставке собак? Джули выглядела явно смущенной. — Я не уверена, что могу об этом говорить. Сегодня утром я давала показания полиции, как раз перед открытием. Фиона и Сью переглянулись. Они ошибочно предположили, что полиция пришла первыми к ним, а это, в свою очередь, породило теорию Сью о том, что они – главные подозреваемые. Совершенно точно они ими не были, и, вероятно, Дэйзи оказалась права: их мягко подталкивали к расследованию. Учитывая это, Фиона решила выложить все карты на стол. — Мы проводим свое собственное расследование. Вы разговаривали с инспектором Финчер и сержантом Томасом? Они и с нами говорили. Джули кивнула. — Вы работаете вместе с ними? – поинтересовалась она. — Не совсем, – ответила Неравнодушная Сью. – Но если у нас случится прорыв, инспектор Финчер узнает об этом первой. Она сунула руку в карман пальто и достала визитку детектива в подтверждение своих слов. Джули расслабила плечи. Похоже, это ее успокоило. — Что вы хотели узнать? — Начните с самого начала, – предложила Фиона. – Как вы оказались рядом с Сильвией Стедман и начали делать ей искусственное дыхание? — Я была дежурным ветеринаром на выставке, получила бесплатное место для рекламы моей клиники в обмен на оказание экстренной ветеринарной помощи собакам. Если честно, мне это не требовалось, я вхожу в список одобренных клубом ветеринаров. У меня никогда не было столько работы, как сейчас, но я делаю это по доброй воле. Я давала советы одной женщине по поводу диеты для шнауцеров при проблемах с мочевым пузырем – эта порода в особенности склонна к инфекциям – и тут нас перебил какой-то хамоватый парень. — С татуировкой на шее? – спросила Фиона. – И стаффордширским бультерьером? — Да, все верно. Он был в таком отчаянии. Знаете, этот парень был так напряжен. Он заявил, что какой-то женщине стало трудно дышать. Она лежит на земле и хватается за грудь. |