Онлайн книга «На перепутье. Даард»
|
— Хорошо. — И не надо на меня так смотреть. — Как? — Вот так. Словно ты уже заранее всё про меня знаешь. — Иногда знаю. — Зануда. — Это ты уже говорила. Я фыркнула, развернулась и ушла собирать вещи. Собиралась я, как обычно, по-виковски. То есть сперва бодро и уверенно, потом с хаотическим метанием по квартире, потом с попыткой вспомнить, куда дела зарядку, потом с философским осознанием, что половину нужного всё равно забуду. На кровати росли горы одежды, у чемодана уже не закрывалась молния, а я стояла над всем этим богатством, уперев руки в бока, и размышляла, можно ли считать пять одинаковых чёрных водолазок жизненной необходимостью. — Можно не брать третью. Я резко обернулась. — Ты подкрадываешься специально? — Нет. — Не верю. — Это уже твои личные трудности. — Нет, мои личные трудности сейчас — выбрать между вот этим свитером и вот этим. Он мельком глянул на кровать. — Возьми оба. — Вот! Вот за это я тебя и люблю. Никаких мелочных ограничений. — Я просто знаю, что спорить бесполезно. — Верно. Учишься. Я снова уткнулась в чемодан, перекладывая вещи. На душе было странно. Вроде и радостно — новый проект, новый ритм, самостоятельность. А вроде и неуютно. Как будто я сама себе устраивала маленькую проверку: ну что, Вика, сможешь без своей удобной сказки? И в тот самый момент, когда я уже почти застегнула молнию, по спине вдруг пробежал холодок. Очень резкий и неприятный. Я выпрямилась. В комнате стало тихо. Слишком тихо. Даже улицу за окном будто приглушило. — Сеичи? Он стоял у окна. Неподвижно. И вот это мне сразу не понравилось. Потому что в быту Сеичи живой. Спокойный, но живой. А когда он замирал вот так — это значило, что в мир выходит не мужчина с кухни, а кто-то гораздо древнее и опаснее. Я медленно поставила на пол косметичку. — Что такое? Он не ответил сразу. Только чуть повернул голову, будто к чему-то прислушиваясь. Не ушами — всем собой. Я никогда не умела объяснить, как это выглядит со стороны. Просто в такие моменты рядом с ним пространство будто становилось теснее. Воздух — плотнее. А у меня просыпалось очень нехорошее ощущение, что если сейчас моргнуть, можно увидеть что-то лишнее. — Сеичи? — Здесь появилась трещина, — тихо сказал он. — Где? — Не в этом доме. Очень помогло, конечно. — Ты можешь говорить понятнее, а не как древний дух на полставки? Обычно он бы ответил. Сейчас — нет. Взгляд у него стал совсем другим. Сосредоточенным. Холодным. И от этого у меня внутри всё подобралось. — В мир вошло нечто чужое, — произнёс он наконец. У меня по спине снова пробежал холодок. — Чужое… это как? — Не отсюда. — Ну, знаешь ли, после некоторых событий это звучит не так уж эксклюзивно. Он медленно перевёл на меня взгляд. — Это не к добру. И вот тут мне впервые по-настоящему расхотелось ехать в свой прекрасный самостоятельный Каннам. Потому что голос у Сеичи был как всегда спокойный. Но сейча он был... слишком спокойный. А я уже успела понять: чем спокойнее он звучит в такие минуты, тем хуже на самом деле обстоят дела. Я машинально посмотрела на чемодан. Потом на него. Потом снова на чемодан. И очень некстати подумала, что, возможно, мой великий план по красивой независимости откладывается. Или, наоборот, только начинается. |