Книга Дикая карта, страница 94 – Элси Сильвер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дикая карта»

📃 Cтраница 94

— Тогда я тебя провожу, — бормочу я, тяну его за собой и поворачиваюсь, чтобы повести его наверх.

Я ожидаю, что он будет сопротивляться. Но нет.

Он следует за мной.

Тот факт, что он до сих пор не снял ботинки, выводит меня из равновесия. Я может быть и не знаю его так уж хорошо, но я точно знаю, что он никогда не станет ходить по своему прекрасному дому — по этим безупречно отделанным паркетным полам — в рабочих ботинках.

Я останавливаюсь и поворачиваюсь к нему.

— Садись, — говорю я, указывая на ступеньки.

Он выглядит ошеломленным, но подчиняется и жестко опускается на ступеньку. Я сглатываю ком в горле, прежде чем опуститься перед ним на колени. Молча, я поднимаю его ногу и развязываю шнурки на кожаном ботинке. Я чувствую, как он смотрит на меня, но он не произносит ни слова. Моя ладонь сжимает его лодыжку, когда я убираю ботинок в сторону и перехожу ко второму, одной рукой ритмично массируя его мускулистую икру, пока пальцы другой ловко расправляются с тугими шнурками.

Поставив оба ботинка аккуратно на коврик, я снова ставлю сигнализацию и снова беру его за руку, побуждая подняться.

Мы поднимаемся по лестнице, рука об руку, и направляемся прямо в его спальню. Я подвожу его к кровати и мягко толкаю, заставляя сесть, пока я включаю лампу на прикроватной тумбочке, а затем поворачиваюсь, чтобы пристальнее его разглядеть.

Темные круги под глазами делают их ещё темнее, чем обычно. Тень от щетины придает его щекам дополнительную впалость. Даже его волосы выглядят не так идеально уложенными, как обычно. На самом деле, кажется, будто он их совсем не расчесывал.

Не думая, я поднимаю руку и прикасаюсь к его щеке. Его глаза закрываются, и кадык медленно движется. Легко, почти невесомо, я провожу пальцами по скуле, затем — к виску и, наконец, за ухом.

— Ты спал?

Он открывает глаза.

— Не очень, — хрипло отвечает он. — Просто не получалось. Наверное, заболел.

Этот большой сильный мужчина, который всегда готов помочь всем вокруг, который всегда поступает правильно, выглядит сломленным, и я не могу этого вынести.

Я решительно киваю и сжимаю его мозолистую руку, пока оглядываю комнату. Огромная кровать с хрустящими белыми простынями. Пейзажи с горами на стенах. Мягкое кресло в углу, рядом с торшером, окруженное встроенными книжными полками. Идеальное место, чтобы свернуться калачиком с книгой.

— Я сейчас вернусь.

Я собираюсь уйти, но он сильнее сжимает мою руку — безмолвная мольба остаться.

— Эй. — Я сжимаю его руку в ответ, наклоняясь, чтобы поймать его взгляд. — Переоденься и ложись в кровать. Я сейчас вернусь.

В ответ он напряженно кивает, и его пальцы медленно разжимаются. Это заставляет меня с любопытством оглянуться на него через плечо, пока я ухожу. Вид его такого маленького и побежденного на краю кровати сжимает мне сердце. Я чувствую, что сейчас я ему нужна, так что спешу.

Я выхожу из комнаты и иду к себе, в поисках любых средств, которые могут помочь ему расслабиться. Потому что я не думаю, что Баш болен — я думаю, что Кэш выгорел.

Когда я возвращаюсь в его комнату, он уже под одеялом, лежит на спине, руки сложены на животе, почти как у покойника, и уставился в потолок.

Я с трудом сдерживаю тревогу, видя его таким отстранённым. Мне интересно, что он увидел за время своего отсутствия, что заставило его так измениться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь