Книга Дикие глаза, страница 67 – Элси Сильвер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дикие глаза»

📃 Cтраница 67

Чтобы скрыть это, я широко улыбаюсь. Судя по наклону головы, которую мне дает Уэст, это, должно быть, странная чертова улыбка. Но что поделать.

Он улыбается мне в ответ, но она прихорашивается, как будто это предназначалось ей.

— Я волновалась за тебя после того, как ты вчера отменил встречу.

Он широко разводит обе руки, приближаясь к крыльцу. Это лишь демонстрирует его невероятную ширину. Вены, которые проходят по всей длине его толстых рук. Бронзовая кожа, выглядывающая между верхом его джинсов и низом его рубашки.

— Все в целости и сохранности.

Женщина оглядывается на меня, а затем на Уэста. Она явно пытается понять, что происходит.

Я не хочу ничего, кроме как сбежать. Я знаю этот тип драмы, и я не хочу в ней участвовать.

Им может понадобиться секс для примирения, и как бы меня это ни выворачивало, я решаю дать им пространство.

Потому что мы с Уэстом друзья, а не приятели, и я не хочу быть занудой.

— Пойду, — я неловко направляю палец-пистолет в сторону бунгало, — покормлю Черри.

— Покорми Черри! — повторяет она, подпрыгивая на моем плече.

Я прохожу мимо Бри, сбегаю по ступенькам, ступаю на траву и бегу к безопасности.

Но не раньше, чем Черри успевает пронзить меня на пути мимо застывшей фигуры Уэста. Ее прощальный «К черту тренера с толстыми бедрами!» заставляет меня торопиться вперед с красным как свекла лицом и молиться о том, чтобы земля разверзлась и поглотила меня целиком.

Мне действительно нужно поговорить по душам со своей птицей о границах.

* * *

Оставшись одна в бунгало, я открываю свой ноутбук. Я думаю, что, поскольку у меня нет телефона, мне, возможно, стоит чаще проверять свой почтовый ящик.

Приходят письма от моего агента Джерри. Темы писем варьируются от возможных интервью до одного особенно тревожного: «Список возможных дат». Как будто я выбираю пару обуви с тщательно отобранной полки.

Меня от этого тошнит.

Но именно письмо в самом верху моего почтового ящика смывает любую тошноту. Отправитель — некто Уэстон Белмонт. А в теме письма написано «СРОЧНЫЕ НОВОСТИ!»

С любопытством и удивлением я открываю письмо.

СРОЧНЫЕ НОВОСТИ: Провинциальный придурок извиняется за то, что выбросил телефон Скайлар Стоун в озеро.

Я фыркаю. Вот и все.

Я думаю написать ему в ответ, но понимаю, что не знаю, что сказать. Вместо этого я просто ухмыляюсь экрану, купаясь в сиянии самого очаровательного извинения в мире.

Стук в дверь пугает меня, и я немедленно иду открывать, тайно надеясь, что это Уэст и что он не проводит время с Бри.

Я рывком открываю дверь. И вместо этого сталкиваюсь лицом к лицу с его сестрой.

— Я принесла спортивный костюм! — весело объявляет Рози от входной двери барака. А затем: — О, боже, твой нос.

Я смущенно тянусь к нему.

— Неужели все так плохо?

— Нет, — говорит она, качая головой. — Просто застал меня врасплох. Что случилось? Ты пыталась погладить другого медведя? — Она невозмутимо шутит, но блеск в ее глазах выдает ее.

Есть что-то такое обычное в том, чтобы так подшучивать. И все же, люди обычно не дразнят меня.

Я решаю, что мне это нравится.

— Да. Он ударил меня по носу сильнее, чем я рассчитывала.

Она ухмыляется моему игривому сарказму, когда я протягиваю руку и беру у нее сложенную стопку розовой ваты.

— Нет, вчера я помогала Уэсту на футбольном матче Эмми, и какой-то ребенок случайно пнул мяч мне прямо в лицо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь