Книга Дикие глаза, страница 60 – Элси Сильвер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дикие глаза»

📃 Cтраница 60

Телефон снова звонит, и я тянусь к нему, но он отодвигает его от себя.

— Мне нужно это увидеть.

— Нет, — выдохнул он. — Не нужно.

Мое сердцебиение учащается, а желудок совершает вечное погружение, ставшее неотъемлемой частью моей повседневной жизни. Ужас лижет горло, и я сглатываю его, чтобы не допустить тошноты. Мое дыхание становится неровным, а зрение немного расплывается по краям.

О боже. Не сейчас. Не перед ним.

— Скай.

С этим единственным словом Уэст протягивает руку через стол и берет мою руку в свою.

Он ловит мой взгляд, сжимая и разжимая ее в медленном и ровном ритме.

Медленно и уверенно. Вот что представляет собой этот человек. Никакого хаоса. Никакой паники. Он успокаивает меня.

— Все в порядке. Вот.

Он протягивает мне телефон, и я получаю сообщение от отца. Или моего менеджера, так как это кажется более подходящим описанием наших отношений. После того как я увидела родительские навыки Уэста, мне стало интересно, выполнял ли мой отец когда-нибудь для меня настоящую родительскую роль.

Папа: Видел статью. По крайней мере, СМИ были достаточно вежливы, чтобы предупредить меня о твоем реальном местонахождении. Я тебе понадоблюсь, если ты планируешь работать с Фордом Грантом. Ты не понимаешь бизнес-аспектов того, чем занимаешься. И не беспокойтесь о своем носе. Я знаю лучшего хирурга в городе. Никто и не заметит.

Он не спрашивает, как у меня дела. Его главная задача — убедиться, что я знаю, что он разочарован во мне, и добавить ехидное напоминание о том, что для него важнее всего то, как я выгляжу.

— Я начинаю понимать, почему Бритни побрилась налысо, — пролепетала я плаксивым голосом. — Когда к тебе относятся так, будто ты просто объект для любования, это чертовски деморализует.

Я не отрываю глаз от телефона, потому что не могу заставить себя встретиться с Уэстом взглядом. Я только что поделилась слишком многим. И я не хочу ни с кем делиться слишком многим.

Давление вокруг моего тела нарастает, давит со всех сторон, и дыхание становится поверхностным. Приступ паники охватывает меня, впиваясь зубами в мою плоть. Отрывая от меня кусок за куском.

Это всегда бегущий поезд, из которого я не знаю, как выбраться.

Пока меня не выдернут прямо из него.

Уэст издает глубокий рычащий звук. Он раздается в его широкой груди и вибрирует в его руке, которой он все еще сжимает мою. Одним плавным движением он выхватывает телефон из моей слабой руки и швыряет его в черное пространство рядом с нами.

В течение трех секунд я с ужасом наблюдаю, как то, что кажется моим единственным спасательным кругом, летит по воздуху. В моих ушах раздается звук, с которым он ударяется о поверхность воды.

Я смотрю на него, разинув рот.

— Что... что ты только что сделал?

— То, что ты должна была сделать давным-давно.

Я поворачиваюсь к Уэсту, и ярость разливается по позвоночнику, когда я резко отдергиваю руку.

— Как ты смеешь?

Уэст выглядит непринужденно, скрестив руки, и смотрит на меня, ничуть не смущаясь моего ядовитого тона.

— Нет, Скайлар. Как смеет кто-то — вообще кто-то — заставлять тебя чувствовать себя объектом. Этот человек подводил тебя на каждом шагу. Он называет себя отцом? Он должен любить тебя.

— И что? Ты был со мной двадцать четыре часа и теперь любишь меня? — Я выплевываю слова, не обращая внимания на то, что быть любимой таким человеком, как Уэст, кажется невозможным.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь