Онлайн книга «Дикие глаза»
|
Она смотрит на меня. Я могу сказать, что у нее голова идет кругом, потому что она отворачивается только тогда, когда мы слышим тяжелые шаги, спускающиеся по лестнице. Эти шаги возвращают меня к столу, где я могу притвориться, что прилежно убираю со стола после завтрака. — Папа, мне нужно занять немного денег. — Почему? — Спрашиваю я Эмми, не поднимая глаз. Краем глаза я вижу, как Скайлар спрыгивает со стола и возится у раковины. — Я поспорила с Олли, что ты получишь больше всех денег на ярмарке в субботу. Он говорит, что ты ни за что не выиграешь три года подряд. Я морщусь, когда Скайлар, прищурившись, смотрит на Эмми. — Ярмарка? — Да, — взвизгивает она от возбуждения. — Ты должна прийти. Там есть гипнотизер и аттракционы, и всех мужчин приглашают на свидания с аукциона. — Ты говоришь так, будто это какая-то незаконная торговля, Эмми, — говорю я, чтобы немного успокоить ее, замечая, как напряжены плечи Скайлар. — Это благотворительный аукцион холостяков для продовольственного банка. — О, — тихо произносит Скайлар, прежде чем поджать губы и вернуться к уборке. И отказывается смотреть в мою сторону. — Вы, ребята, уверены, что это завтра? — Блядь. Блядь. Я подхожу к календарю, где пытаюсь — и безуспешно — упорядочить свою жизнь. Конечно же, я отметил в субботу ярмарку в городе. Это просто для развлечения, но я чувствую себя виноватым из-за того, что меня выставят на аукцион для женщин города, когда я только что сказал Скайлар эти слова. — Я сказал Дорис, что она может использовать меня, чтобы собрать деньги, — объясняю я. — Мне нравится, какой ты милосердный, — говорит она с легкой улыбкой, наполняя раковину водой с мылом. Она очень старается не встречаться со мной взглядом, но когда она бросает на меня взгляд из-под ресниц, мое чувство вины только усиливается. Может, я и не очень хорошо разбираюсь в отношениях, но я хорошо разбираюсь в том, что люди смотрят на меня так, словно они разочарованы. И когда я вижу это на лице Скайлар, когда я всё ещё чувствую её в своих руках и ощущаю её вкус на своих губах, я ненавижу этот взгляд больше, чем когда-либо. Глава 25 Скайлар ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ: тайные предатели раскрыли личность самой преданной поклонницы Скайлар Стоун. * * * Злиться на Уэста, когда он продолжает присылать мне восхитительные электронные письма, почти невозможно. А злиться на него за то, что он вызвался собирать деньги для продовольственного банка, — это ниже моего достоинства. Но я здесь, в трущобах, и зарабатываю на этом. Я бы предпочел утонуть в тебе. Я прокручиваю это предложение в голове, пока иду к берегу. После завтрака я помогла ему прибраться и сделала счастливое лицо. Я умею делать счастливое лицо, даже когда оно не соответствует тому, что у меня внутри. Сейчас Уэст ведёт детей на футбол, а я собираюсь сидеть у воды, переживая то, что чувствую. И я почти уверена, что чувствую ревность. Жгучую, выворачивающую наизнанку ревность. Я прекрасно понимаю, что это иррационально, но это не имеет значения. Это чувство мне незнакомо. В прошлых отношениях перспектива отношений с другими женщинами никогда меня не беспокоила. И не потому, что я верила, что мой партнёр не изменит мне. Я просто не думала об этом. Возможно, потому, что мне было всё равно. |