Онлайн книга «Спасите меня, Кацураги-сан! Том 10»
|
Я игнорировал крики гостей. Пусть побуянят немного, зато живы останутся. Сюда уже поднимается группа оперативников. Повезло, что я успел лично познакомиться с Тошибой Кетсу. Без этого я бы ни за что не смог вызвать сюда антитеррористический отряд. — Открой дверь, Кацураги, — прошипел Томимура. — Ты себя на посмешище выставляешь. Позоришься перед самыми влиятельными людьми Японии! — Представляешь, как сильно опозоришься ты, когда всплывёт содержимое этого кейса? — усмехнулся я. — Выхода у тебя нет, просто смирись. Лучше расскажи мне, как заместитель министра культуры стал террористом? Уж очень интересно узнать, как до этого вообще могло дойти дело! — Ничего я тебе не скажу! — шмыгнул носом он. — Да ладно? Ты что, расплакался? — усмехнулся я. — Только в тюрьме так не делай. А то тебя могут неправильно понять. — Они там — на балконе! — услышал я крик с улицы. Знакомый голос. Неужто сам Тошиба Кетсу приехал? Я был уверен, что он ещё на больничном. Что ж, отлично. Значит, всё пройдёт ещё более гладко, чем я думал. Тем временем, зал уже заполонили оперативники. Людей, которые пытались вытащить нас с балкона, оттеснили. Вскоре на этаже появился сам Тошиба Кетсу. Он подошёл к стеклу и указал своим соратникам на меня. — Это Кацураги Тендо, — произнёс Тошиба. — Его — не трогать. Это — мой человек. — Какой же ты болван, Кацураги… — простонал Томимура Ичиро. — Ты разрушил жизнь и мне и Сайке! Уже завтра мы должны были улететь из страны. Я уже купил дом на Филиппинах. Мы были бы счастливы! И эта дура поняла бы, наконец, как ей со мной повезло! Спорить с Ичиро бесполезно. В голове у него кроме двух извилин одно сплошное дерьмо. Я с самого начала знал, что он — ужасный человек. Но и подумать не мог, как сильно я недооценил черноту его души. — Кацураги-сан! — позвал меня Тошиба. — Откройте балкон! Мы возьмём этого мерзавца! — Что здесь происходит? — услышал я возмущения министра культуры. — Этот человек — мой заместитель! Вы не имеете… — Этот человек — террорист, — Тошиба оттолкнул министра. — И нами было приказано — никому не двигаться. Мы ещё проверим всех присутствующих. Я отпустил Томимуру Ичиро и тут же подхватил кейс, чтобы мой противник не совершил в отчаянии необдуманных действий. Затем повернул щеколду у двери балкона… И Томимура Ичиро тут же бросился на меня. Не знаю, откуда у него взялись силы. Должно быть, выделившийся адреналин заставил ослабевшие мышцы сократиться. Томимура вцепился в кейс. — Отдай! — проорал он. Однако Ичиро не удалось справиться с собственным телом из-за воздействия моей магии, и мужчина, перевесившись через ограждения балкона, замер на месте. От падения Томимуру удерживал лишь тот факт, что мы оба держим кейс. — Томимура, успокойся! — прокричал я. — Отпустишь кейс — и упадёшь. Не нужно этого делать. Лучше встань на ноги и сдайся оперативникам. — Нет уж, лучше ты отпусти кейс! — произнёс он. — Я разобьюсь с ним! Умру не очернённым. Приму достойную смерть. До меня только сейчас дошло, что может случиться, если Томимура выпадет с шестого этажа с кейсом в руках. Ичиро разобьётся, кейс расколется, а вирус погибнет на холоде. И не останется никаких доказательств. А все очевидцы скажут, что я просто скинул заместителя министра с балкона. |