Онлайн книга «Спасите меня, Кацураги-сан! Том 06»
|
Губы старика тряслись. Пациента сильно утомил путь сюда, и я был очень рад, что мне получилось организовать для него хороший план лечения. — Да, Шизуки-сан, можете следовать за Камадой-сан, — ответил я. — Он всё вам объяснит. — Хе-хе, — рассмеялся Шизуки Кентаро. — Кацураги-сан, я, может быть, и забывчивый стал, но до полного безумия мне ещё далеко. Я понял, что вам это непросто далось. Спасибо вам, что не бросили в беде. Моя дурная голова вечно подкидывает мне приключений. Уверен, что через две недели ему уже станет значительно лучше. Если совместить реабилитацию и введение неврологических препаратов для улучшения мозгового кровообращения, эффект будет в несколько раз лучше. Рабочий день подошёл к концу, и я с чистой совестью направился домой. Всё-таки хорошо, что Акихибэ Акико взяла моё дежурство. Два моих бывших стажёра оказались отличной инвестицией в комфортные условия для работы. Я потратил много времени на обучение Акико и Кагари, но теперь они перехватывают огромное количество обязанностей, которые могли возлечь на меня. Кондо Кагари проводит очень много времени в профилактическом отделении. Изначально мы с ним чередовались, а теперь я полностью передал ему должность врача-профилактики. Мне остаётся только руководить работой отделения. Но размышления о моих учениках прервало неприятное ощущение — зуд в затылке. Интуиция подсказывала, что на меня кто-то смотрит. Я почувствовал это ещё после выхода из поликлиники, но не придал этому особого значения. Но на полпути до дома это ощущение многократно усилилось. Неужели за мной кто-то следит? Лучший способ застать следящего врасплох — резко развернуться. Сейчас за моей спиной не так много людей. Я сразу пойму, кто меня преследует. Мои ноги замедлили шаг, а тело повернулось на сто восемьдесят градусов. — Ой! — воскликнула женщина, которая всё это время следовала за мной по пятам. Я напряг зрение и быстро адаптировался к вечернему осеннему сумраку. — Уёхара-сан? — удивился я. За моей спиной стояла заместитель главного врача. Я, конечно, уже много странностей в её поведение замечал. И намёки на то, что под её юкатой нет одежды, и откровенные приставания на рабочем месте, но чтобы преследовать? Такое точно происходит впервые. — О! Кацура-а-аги-сан, — протянула она в привычной ей манере. — Какая встреча! А я сразу и не поняла, что это вы передо мной идёте. Все мысли о работе… Учащённое сердцебиение, повышенное потоотделение, изменение тонуса мышц бронхов. Другими словами — стресс. Она лжёт. — Не припомню, чтобы вы ходили пешком. У вас ведь есть машина? — подметил я. — Так я её на техобслуживание отдала! — отмахнулась она. — Решила прогуляться после работы. Как раз мимо вашей служебной квартиры иду, можем поболтать по дороге, Кацураги-сан. — Без проблем, — усмехнулся я. — Правда, мне помнится, что за пределами работы мы с вами договаривались переходить на имена. Да, Ёсико-сан? Уёхара смутилась. До чего же просто вызвать румянец у японцев, всего лишь изменив обращение или суффикс. — Да, Тендо-сан, был такой уговор, — согласилась она, но сразу же поспешила перейти к другой теме. Мы неспешным шагом двинулись в сторону моего дома, попутно болтая на разные темы. Я всё никак не мог понять, зачем она за мной увязалась. И причина стала мне понятна только тогда, когда она заговорила о предстоящем в поликлинике событии. |