Онлайн книга «Осторожно! Психопат в клане! Том 1»
|
После пересадки мы добрались до станции «Чёрная речка». Почти добрались. Вагон резко остановился посреди туннеля. Пассажиров это мало беспокоило, такое частенько происходит в метро. Народ обычно думает, что машинисты корректируют расстояние между поездами. Но мы так не думали. Потому что в ушах гудел рёв магических движков. Двери вагона открылись и со всех сторон в него начали заходить люди в тёмно-синих камзолах современного образца. Хрена себе вырядились! У них дресс-код что ли введён? Ну уж простите уважаемые, а мы не при параде! — Не делай резких движений, — прошептал мне Беркутов. — Стой ровно. Это Приморцы. — Спокойно, граждане! — воскликнул один из бойцов, рассаживая пассажиров по местам. — Работает клан. Никому не встревать. И останетесь невредимыми. Нормально так успокоил. Звучит скорее, как угроза. Высокий стройный мужчина с прямой осанкой вышел вперёд из толпы солдат, которые уже успели нас окружить. Его строгие черты лица перекосило ещё сильнее, когда он увидел нас с Беркутовым. — Глазам своим не верю… — прошептал он. — Фёдорович? — Давно не виделись, Обухов, — поприветствовал старого знакомого Беркутов. — Что нынешняя Рука Войны Приморского клана делает в метро в час пик? — В городе напряженная ситуация. Контролируем все входы и выходы из района, — не моргая ответил Обухов. — Тот же вопрос: что делает бывшая Рука Война Приморского района на родной земле? Под родной землей, если правильно выражаться. — У меня к вам дела, старый друг, — ответил Беркутов. — У нас, если быть точным. Обухов глянул на меня украдкой, но не обратил должного внимания. Он ещё не понимал, кто я такой. Не знаю, что из себя представляет этот Обухов, но движок трещит у него крайне мерзко. И это Рука Войны? Главенствующий над воеводами? Заместитель главы по военному делу? Что-то не дотягивает. Беркутов выглядит куда солиднее в этом плане. — Старый друг, говоришь? — Обухов усмехнулся одними лишь глазами. — Тебе самому не смешно называть меня так, предатель? — Я вас не предавал, — спокойно ответил Беркутов, не теряя самообладания. — Я просто ушёл. — Ушёл к другому клану. И это… — Довольно! — перебил я Обухова. Приморцы сделали шаг вперёд, но Обухов их остановил. Неужто хотели толпой меня забить? Трусы… — Беркутов, заткни своего сосунка, — приказал Обухов. — Нет, это ты попридержи язык, — вновь перебил его я. — Ты не знаешь, с кем говоришь. Обухов удивлённо приподнял брови. — Ну так представься в таком случае, — спокойно, но не без интереса попросил он. — Я — Перекрёстов. Зрачки Обухова заметно расширились. — И я требую, чтобы ты отвёл меня к своему главе. Глава 24 — Перекрёстов? — прошептал Обухов, попутно затыкая жестом разговорившихся бойцов. — Не может этого быть. Он внимательно рассматривал меня с ног до головы и, похоже, начинал узнавать. — Мне повторить ещё раз? — спросил я. — Сказано же: я приехал на встречу с главой. — Перекрёстовых ведь истребили… — сказал он, глядя куда-то мимо меня. — Ты — сын прошлого главы. Единственный, чей труп не был найден. Куда ж тебя жизнь занесла, мальчик? — Перекрёстов? — прошептал кто-то из пассажиров. — Неужели… Боги милостивые! — А ну все быстро заткнулись! — рявкнул Обухов. И в вагоне вновь воцарилась тишина. Судя по интонации, люди рады меня видеть. Похоже, ситуация с нынешним главой совсем плачевная. |