Онлайн книга «Гений Медицины. Том 1»
|
— Врач, — кивнул я. — Но я сейчас не на работе, вы обратитесь к администратору, вас направят к дежурному врачу. — Мы уже там были, — тревожно ответил мужчина. — Они не стали нас принимать! А я не знаю, что мне делать! Проблема с моей женой. Ох, ну вот везёт мне попадать в подобные ситуации. Сегодня просто день проблем с жёнами! — В чём дело? — вздохнул я. — С ней что-то не так, — ответил он. — Она внезапно начала говорить по-английски, да ещё и с британским акцентом! Глава 27 Мужчина выглядел напуганным и абсолютно серьёзным. Не похоже, чтобы он шутил. Хотя слова его звучат как бред сумасшедшего. Ещё мы в клинике не лечили людей от английского языка! — В каком смысле что-то не так? — переспросил я. — В чём суть проблемы? — Я же говорю, она внезапно начала говорить на английском, — повторил мужчина. — Посмотрите её, умоляю! — Звучит совершенно абсурдно, — заметил я. — Это все жалобы? — Вы не понимаете, — помотал он головой. — Моя жена никогда не учила английский язык! В школе у неё был немецкий, да и потом она никогда не проявляла интерес к иностранным языкам. Знала несколько общих слов, да и только! А тут начала говорить на чистом английском. Умоляю вас, посмотрите её. Из неё ни слова по-русски не выдавить. Звучит и правда странно. Нет, можно предположить, что супруга просто решила сделать мужу своеобразный сюрприз, и выучить язык. Чтобы удивить его. Но в таком случае она должна была уже в этом признаться, а не доводить ситуацию аж до клиники. — Хорошо, давайте посмотрю, — кивнул я. — Сейчас выясню, какой кабинет свободен. Отдохнуть сегодня уже точно не получится. Ну, мне не привыкать. Клочок сообразит, что я на работе, и спокойно продолжит спать или смотреть фильмы. Свободным оказался третий кабинет, потому что Антон Кириллович всё-таки ушёл на больничный. Интересно, ему кто-то сломал ногу или он справился сам? Я облачился в дежурный халат, не было времени подниматься за личным в терапию, и пригласил пару к себе. — Здравствуйте, — кивнул я женщине. — Меня зовут Константин Алексеевич, я врач-терапевт. Ваш муж попросил вас осмотреть. — Ай донт андестенд, — на чистом английском ответила она. Взгляд у неё был довольно испуганный, и она крепко держала мужа за руку. — Я же вам говорил, — выдохнул он. — Что с ней такое? На шутку это точно не похоже. Я задал ещё несколько вопросов на русском, и получал один и тот же ответ. Английский же был у меня слабоват, на него не было времени за этот год. Вот если бы пациентка начала говорить на греческом, или на латыни! Поэтому я оставил расспросы, и активировал диагностический аспект. И сразу же увидел яркое свечение в области головного мозга. Так, явно что-то неврологическое. — Можете высунуть язык? — спросил я, а затем и продемонстрировал, в надежде, что женщина меня поймёт. Она нерешительно посмотрела на мужа, и он тоже показал язык. Ну и картина со стороны! Женщина высунула язык, и он резко ушёл в сторону. Картина ясна. — У вашей жены инсульт, — сообщил я. — Сейчас сделаем ей КТ головного мозга и отправим в неврологию. — Разве при инсульте не парализует тело? — удивился её муж. — У женщин не всегда, — отозвался я. — Головной мозг в принципе до конца не изучен. Очень редко при его повреждениях возникает синдром иностранного акцента. Люди начинают говорить на ранее неизвестном языке. Таких случаев медицина насчитывает буквально несколько штук. |