Онлайн книга «Безупречный»
|
Ребенок, которого я воспитываю один. Ранчо, которым я управляю сам. Миллион обязанностей. Слишком мало времени. Недостаточно даже для сна. Времени для себя уже давно не было. Я просто не осознавал, как долго. — Что я могу вам предложить, мэм? Женщина передо мной смеется, и это напоминает мне о колокольчиках на моем заднем крыльце, которые звенят, когда ветер танцует в них, — это мелодичное и воздушное звучание. Какой смех. Это смех, который я бы узнал. Я определенно никогда не встречал эту женщину. Я бы запомнил его, потому что я знаю всех в Честнат-Спрингс. — Мэм? Я не знаю, что я чувствую по этому поводу, — говорит она, и, клянусь, я слышу улыбку в ее голосе. Интересно, подходят ли ее губы ко всему остальному? Эллен, хозяйка «Ле памплемус» [50], маленькой кофейни для гурманов, улыбается ей. — Ну а как бы ты хотела, чтобы я тебя называла? Обычно я узнаю каждое лицо, которое входит в мою дверь, но не твое. Ах, дело не только во мне. Я немного наклоняюсь вперед, надеясь расслышать имя. Но один работник выбирает именно этот момент, чтобы помолоть кофе. Это заставляет меня скрипеть зубами. Я не понимаю, почему я хочу знать имя этой женщины. Я просто хочу. Я из маленького городка, мне позволено быть любопытным. Это все, что у меня есть. Когда скрежещущий звук прекращается, морщинистое лицо Эллен озаряется. — Какое красивое имя. — Спасибо, — отвечает женщина передо мной, а потом спрашивает: — Почему это место называется «Грейпфрут»? Эллен весело хмыкает и ухмыляется со своей стороны прилавка. — Я сказала своему мужу, что хочу назвать магазин как-нибудь необычно. По-французски. Он ответил, что единственное, что он умеет говорить по-французски, — le pamplemousse. Мне это показалось достаточно подходящим, и теперь это похоже на маленькую шутку между нами. — Ее взгляд, когда она упоминает мужа, и я чувствую укол зависти в груди. Сопровождаемый вспышкой раздражения. Единственная причина, по которой я не ворчу по поводу их медленной дурацкой болтовни, заключается в том, что я слишком занят борьбой с публичным стояком из-за смеха этой цыпочки. При обычных обстоятельствах меня бы разозлило, что на то, чтобы выпить кофе, уходит так чертовски много времени. Я сказал своему отцу, что вернусь, чтобы забрать Люка — я смотрю на часы — прямо сейчас. Мне нужно вернуться, чтобы я мог встретиться с Саммер и человеком, который, надеюсь, станет няней Люка. Но мой разум блуждает так, как я не позволял ему в буквальном смысле годами. Так что, может быть, мне суждено просто наслаждаться поездкой. Может быть, это нормально — позволять себе что-то чувствовать. — Я возьму средний, очень горячий, без пены, полусладкий… — Я слегка закатываю глаза и опускаю поля своей черной шляпы. Конечно, у незнакомки с потрясающей фигурой должен быть раздражающе длинный и сложный заказ. — С тебя три доллара семьдесят пять центов, — говорит Эллен, не отрывая глаз от сенсорного экрана кассового аппарата. Незнакомка роется в своей огромной сумке, явно ища бумажник. — О черт, — бормочет она, и краем глаза я вижу, как что-то падает из ее сумочки на полированный бетонный пол, прямо к ее ногам в сандалиях. Даже не думая об этом, я опускаюсь на корточки и смахиваю черную ткань с пола. Я вижу, как ее ноги поворачиваются, и она поднимается. |