Книга Безнадежный, страница 33 – Элси Сильвер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Безнадежный»

📃 Cтраница 33

Это имеет смысл.

— Ладно. Как мы познакомились?

Его челюсть работает, и я слышу, как его зубы стучат друг о друга.

— В баре. Это самое простое объяснение, и к тому же верное.

Я киваю в знак согласия.

— А какова конечная дата этой сделки?

— Пока ты не будешь готова уйти. Свободна и чиста. Новый город, новая работа. Все, что захочешь.

— Или пока не встретишь кого-то настоящего, — торжественно добавляю я.

Мое сердце сжимается, потому что я уже знаю, что это будет больно, когда все закончится.

Но я также хочу этого для него. Кого-то настоящего.

Его горло работает.

— То же самое и для тебя.

Я провожу рукой по столу, и он обхватывает ее своей большой ладонью. Мы пожимаем друг другу руки. Мы обмениваемся номерами.

И вот так…

Я помолвлена.

Глава 8

Бо

Бо: Может, нам дебютировать сегодня вечером?

Бейли: Пока я на работе?

Бо: Да. Я не видел тебя несколько дней. Мы все еще в деле? Тебе не нужно начать искать работу? Бар был бы простым местом для начала. Потом мы можем поужинать на ранчо как-нибудь вечером.

Бейли: Да.

Бо: Итак, сегодня вечером?

Бейли: Конечно. Да. Все в порядке.

Бо: Не нервничай. Гэри даже не узнает, что происходит. Просто приготовь мне чай, детка.

Бейли: А можно нам не делать эту детскую штуку?

Бо: Почему бы и нет?

Бейли: Это так неоригинально.

Бо: Значит, мне не только придется быть твоим фальшивым женихом, но и придумать оригинальное прозвище?

Бейли: Верно. Это новое требование для нашей сделки.

Бо: Ты торгуешься, Дженсен. Сколько карат в бриллианте, fancy-pants?

Бейли: Ха-ха. Четыре? Пять? Такой большой, что я едва могу поднять руку.

Бо: Ого. Моя девушка требует особого ухода. Понял. Увидимся сегодня вечером, лапушка.

Бейли: Да, нет. Это тоже не то.

Бейли стоит спиной к бару, печатая что-то на сенсорном экране компьютера. Вот почему она не замечает, как я сползаю на свой обычный стул. Тот, что в конце бара, который прижимает меня спиной к стене и дает мне вид на комнату — и дверь.

Выход.

— Как дела, Сладкие Щечки? — Можно сразу же сорвать пластырь.

Она застывает на месте, и голова Гэри резко поворачивается в мою сторону.

— Что ты ей только что сказал? — Челюсть Гэри практически на полу.

Я ухмыляюсь. Да. Это уже приятно. Я могу это сделать. Шоу. Миссия.

— Мы пробуем новые прозвища.

Она медленно поворачивается, и угрожающее выражение на ее лице говорит о том, что она собирается убить меня.

— С какой стати? — Старший мужчина звучит искренне ошеломленно.

— Бейли не рассказала тебе захватывающую новость? — Краем глаза я вижу, как брови Гэри нахмурились, но мой взгляд остается прикованным к Бейли. Воображаемые ядерные бомбы, которые она в меня запускает, ничего не делают, кроме как заставляют меня ухмыляться ей в ответ. Мне приходит в голову, что, хотя Бейли остроумна и смешнее, чем я ожидал, она не знает, как веселиться. Она слишком много работает. Как будто быть игривой — это привилегия, которой ей никогда не предоставляли.

Я планирую изменить это, пока она у меня есть.

Моя улыбка расширяется до мегаваттной версии, которая много раз выручала меня из неприятностей.

— Мы обручились на выходных.

— Ты что?

Благослови Гэри. Он теперь полностью излучает защитную отцовскую энергию. Заставляет меня чувствовать себя еще большим придурком из-за того, что я сказал ему той ночью — даже хотя я и покаялся.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь