Книга Фальшивая жена, страница 54 – Алекс Вон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фальшивая жена»

📃 Cтраница 54

Глава 24 Лилиан

Проснулась от того, что солнце нагло пробивалось через занавески.

Голова была слегка тяжёлой, но не из-за сна — скорее от мыслей, которые так и не отпустили до конца ночи.

Я потянулась, прикрыла глаза ладонью.

На подушке всё ещё оставался лёгкий запах — его запах. От этого стало неловко, и сердце почему-то ускорилось.

"Спокойно… это просто утро," — сказала я себе и встала.

Прошла в ванную, умылась, почистила зубы, и всё время старалась не думать о том, как он выглядел, когда он прижимал меня к себе. Но мысли сами выстраивались в картинку, и я закатила глаза, едва не усмехнувшись от собственного бессилия.

Накинула футболку и крошечные домашние шорты, спустилась вниз босиком.

С кухни доносились голоса.

Я заглянула — и, конечно, увидела их.

Дэниел сидел за столом, мрачно ковыряя ложкой кофе, а рядом Дэймон что-то ему рассказывал, жестикулируя с чашкой в руке.

— Доброе утро, — сказала я, стараясь, чтобы голос звучал спокойно.

Оба подняли головы.

На секунду в кухне стало непривычно тихо.

Дэниел просто смотрел.

Без улыбки.

Без слов.

Только взгляд — прямой, немного усталый.

— Доброе, — ответил Дэймон, первым нарушая паузу. — Ты, похоже, спала лучше, чем кое-кто.

Я коротко кивнула, отвернулась к холодильнику, как будто ничего не случилось. Открыла дверцу и начала перебирать полки, стараясь не чувствовать на себе чужих взглядов.

Холодный воздух из холодильника окутал кожу, и я вспомнила, что на мне эти короткие шорты… слишком короткие. Они наверное немного открывают чуть больше обнаженной кожи.

Попыталась выглядеть занято — достала какой-то йогурт, яблоко, затем закрыла дверцу.

— Может уже завтракать будем вместе или ты просто делаешь вид, что ищешь? — тихо сказал Дэниел, и я почти слышала рычание в голосе.

Я бросила на него быстрый взгляд через плечо.

— Может, я просто ищу, как избежать разговора.

Дэймон хмыкнул в кружку.

А между мной и Дэниелом опять повисло то самое молчание — тёплое, напряжённое, почти ощутимое.

Атмосфера на кухне была настолько натянутой, что я решила её как-то разрядить.

— Знаете что? — сказала я, ставя йогурт на стол. — Давайте я приготовлю завтрак. Панкейки.

Дэймон прищурился с подозрением, а Дэниел отложил чашку и почти незаметно улыбнулся в уголке рта.

— Ты умеешь их готовить? И вообще ты хоть раз сама что-нибудь готовила— спросил Дэймон.

— Конечно, — бодро ответила я, хотя на самом деле делала их в лучшем случае пару раз и то по интуиции. Но главное делать все уверено и с серьезным и задумчивым лицом.

Дэниел обменялся с братом насмешливыми взглядами, но ничего не сказал. Только молча убрал руки со стола, давая понять:

«Твоя сцена, действуй. Покажи на что способна».

Я начала смешивать ингредиенты. Мука, молоко, яйца — всё как помнила. Мешала энергично, но упрямо, и пыталась игнорировать то, что мужчины за моей спиной что-то обсуждали вполголоса.

Уловила слова:

«Если она их сожжёт» — и «Не смей помогать. Надеюсь я не отравлюсь её стрепнёй».

— Я вообще-то вас прекрасно слышу! — бросила я, не оборачиваясь.

— Мы ничего не говорим, — раздался театрально невинный голос Дэймона.

Минут десять спустя аромат — или, скорее, лёгкий запах подгоревшего масла — наполнил кухню.

Я уверенно перевернула последнюю порцию и выложила стопку панкейков на тарелку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь