Онлайн книга «Мариса Том 2. Или не будите в попаданке ведьму»
|
Я посмотрела на обоих, чувствуя смесь облегчения и разочарования. Политика. Но окончательно меня добило то, что Даниель добавил: — Кстати, Мари, тебе необходимо будет обучиться королевскому этикету. Раз уж ты теперь здесь, уроки начнутся уже сегодня. — Уроки? — спросила я, едва удержавшись от смеха, хотя ситуация казалась уже совсем не смешной. — Да, — подтвердил Даниель с серьёзным видом. — Ты должна освоить все тонкости дворцовых манер. И разумеется, теперь ты можешь принять участие в подготовке к нашей свадьбе. Я широко открыла глаза, потрясённая его словами. — Подготовка к свадьбе? — эхом повторила я, чувствуя, как земля уходит из-под ног. Ещё несколько дней назад я просто пыталась справиться с тем, что у меня уже несколько мужей, а теперь меня хотят обучать королевскому этикету и вовлекать в подготовку свадьбы на два королевства. — Да, конечно, — вмешался Дейн с лёгкой усмешкой. — Ты ведь будущая королева. Нужно соответствовать, Мари. Это было слишком. — Каким именно королевством будет править Мариса? — хохотнул Морис, поймав каждую нотку моей паники. — О, двумя в целом, — ответил Дейн с улыбкой. — Моя сестра должна была стать королевой в этих землях, но поскольку теперь здесь я… А в своём королевстве я единственный сын, то мы решили объединить наши земли под общим началом. — Но у тебя же есть брат, — удивлённо сказала я, повернувшись к Даниелю. — Есть, — подтвердил он спокойно, но в его взгляде не было ни тени сомнения. — Это ничего не меняет. Я растерянно замолчала. — Мы понимаем, что тебя этому не обучали, — продолжил Даниель мягче, — поэтому всё возьмём на себя. Ты будешь заниматься тем, что тебе нравится. Может, захочешь возглавить какую-то благотворительную организацию или откроешь школу для сирот, — он пожал плечами, как будто предлагал что-то обыденное. — Школу для сирот? — переспросила я, пытаясь представить себя в роли правительницы, занимающейся такими проектами. Это было неожиданно. — Почему бы и нет? — с улыбкой ответил Дейн. — Мы не ждём от тебя каких-то официальных обязанностей, если это не в твоём вкусе. Но мы знаем, что у тебя есть много энергии, и почему бы ее не направить с пользой. — Естественно, остальных твоих мужей мы тоже планируем привлечь к королевским делам, — продолжил Даниель, глядя на меня серьёзно. — Чем ближе мы все будем друг к другу, тем проще будет жить вместе и взаимодействовать. Эта идея мне неожиданно понравилась. Все мои мужчины были сильными, умными и способными, каждый в своей области. Моя связь с ними не ограничивалась только эмоциональной привязанностью — мы были единым целым, магически и духовно. — Хотелось бы узнать, кто ещё пополнит нашу семью, но, я так понимаю, такой возможности у нас нет, — сказал Даниель с лёгкой улыбкой, явно дразня остальных. — Ну, может, объявим выбор на два королевства? Наша девочка точно кого-то да найдет, — подхватил Фернан, хитро улыбаясь. — Не смешно, — фыркнул Даниель, скрестив руки на груди и явно не в настроении для таких шуток. — Тогда остаётся ждать, пока её похитит очередной принц, — добавил Морис с серьёзным видом, но с весёлым блеском в глазах. Я не сдержалась и рассмеялась. Смех был нервным. Самое ужасное, что принцы вовсе не шутили, когда упомянули обучение. Уже через три часа меня буквально втянули в этот бесконечный круг дворцового этикета. Все: как правильно делать реверансы, как обращаться к разным титулованным особам, танцы, порядок рассадки за столом, и даже то, как пользоваться приборами — всё это оказалось совершенно не тем, к чему я привыкла. Это было ужасно. Я выла, зевала, и в какие-то моменты мне хотелось заплакать от усталости и напряжения. Но я терпела. Терпела ради них — моих мужчин, ради нашей общей жизни и того будущего, которое они мне обещали. |