Онлайн книга «Огонь, пепел и ветер»
|
Он сполз с нее и вещательный кристалл в его перстне засиял слабым сиреневым светом. Похоже, что огненный камень он потерял то ли в пещере, то ли в пасти дракона. Агата огляделась. Они все еще были в подземелье. Дракон выплюнул их на широком мосту, пролегавшем над бездной. Каменные плиты под ними мелко дрожали, внизу проносился белым потоком дракон. — Надо найти его и предупредить! Рассказать обо всем! Только бы удалось отыскать его раньше! Кир Аверин схватил ее за руку, словно боялся, что она не удержится на дрожащем мосту и свалится в пропасть. — Иренеус… он говорил про какие-то волны, что хочет найти, кого-то и предупредить, — сказала Агата, поймав взгляд генерала. — Мы разберемся с этим позже, — отозвался он. — А пока… Нам надо понять, где мы оказались, что это за место, и зачем он принес нас сюда. Иренеус, наконец, уполз и все кругом перестало дрожать. Они смогли подняться на ноги. — Мне кажется, он хотел помочь нам. Спасти нас, — сказала Агата. — Он не показался мне злым. — Хорошо если так. Это место выглядит знакомым, — протянул Кир Аверин. — Такое чувство, словно я уже здесь был. За разговором, они не услышали тихих шаркающих шагов, приближавшихся к ним. Когда из темноты вышла сухая согбенная фигура, закутанная в белое, Агата вскрикнула, а генерал снова схватил ее за руку. — Так и чувствовала, что кого-то здесь найду, но никак не думала, что это будете вы, генерал Аверин, да еще и с юной госпожой, — прошелестела фигура скрипучим старческим голосом. Придя в себя, Агата поняла, что перед ними стоит старуха в белых одеждах служительницы. Пряди седых волос выбивались из под прикрывавшего голову капюшона, а глаза на морщинистом лице были отчего-то очень светлыми, словно затянутыми пеленой и абсолютно недвижимыми. В руках она держала небольшую плетеную корзину. — Сестра Ноксия, это вы! — воскликнул Кир Аверин, с явным облегчением в голосе. — Как вы узнали меня? Да еще и догадались, что я здесь с юной госпожой? — Раз я слепа, это еще не значит, будто бы я ничего не чувствую и не могу понять. Когда одни чувства нас подводят, другие становятся крайне острыми — слух, обоняние, вкус. Каждый человек пахнет совершенно по особенному, если хотите знать. Подумав, Агата решила, что слепая служительница могла издалека услышать их голоса. В тишине подземелий звуки разносились далеко, а они с генералом и не пытались быть тихими. — Мне говорили, что вы больны. Вы выздоровели? — спросил Кир Аверин. — Выздоровела, когда Фрол Зерион перестал видеть во мне угрозу. Как вы тут очутились, генерал? Мой бестолковый ученик говорил, что помог вам бежать. — Бестолковый ученик? Так значит, это брат Сильвий — тот юноша о котором вы мне говорили? Тот, что сбежал в библиотеку, не пожелав остаться в Хранилище кристаллов. — Да, это он. У нас схожий дар — искать запрятанное и находить нужное, и я его обучаю. Так как вы тут оказались? — Это долгая история, сестра Ноксия. Пожалуйста, помогите нам выбраться отсюда и не рассказывайте о нас никому. — Помогу, не переживайте. Идите за мной. Старуха пошла вперед и следуя за ней они вскоре очутились в переплетении туннелей, таких узких, что Киру Аверину приходилось идти едва ли не боком и пригибать голову, чтобы не задевать затылком низкий свод. Агата поражалась тому с какой уверенностью их вела слепая служительница. |