Онлайн книга «Огонь, пепел и ветер»
|
Лили была девушкой с формами, а ее новый знакомый — очень стройным и даже худощавым мужчиной. Ее панталоны вполне ему подошли. Их было почти не видно под одеялом, но зато ни один порыв ветра не мог больше обличить его наготу, и показать то, на что никому смотреть не следовало. Все то время, что они беседовали Лили не спускалась со спины фернали. Она все-таки не чувствовала себя рядом с ним в безопасности и, прекрасно понимая, что сидя ферхом сможет в любое время удрать, не рисковала спешиваться. Лили протянула юноше край хлыста, за который он с готовностью схватился. Ей было жаль терять еще полдня, возвращаясь назад и она уже понимала, что точно не доберется до деревни до темноты, но что еще ей оставалось делать? Никто не мог помочь ему кроме нее. Пока они добирались до святилища, юноша принялся с ней болтать. Он словно ненароком расспрашивал ее том, как идут дела в Империи и очень удивлялся самым простым вещам. — Как давно правит дракон-император? — спросил он. — Уже двести лет. — Вот как? И что Капуцеров совсем больше нет? — Нет, последние из них погибли во время мятежа. — А дракон-император, как его зовут? — Андроник Великий. — И что же, какой он когда оборачивается и принимает свою истинную форму? — Золотой, с крыльями и тремя головами, но его величество, вот уже почти сорок лет, как не оборачивался. Эти слова особенно расстроили слепого юношу. — Ой, это плохо, это совсем нехорошо, если он не оборачивается, — бормотал он, острожно шагая, и постукивая дорогу палкой, которую подобрал пока они шли. — Это значит, что с ним, что-то не так! — Не говорите так. Это преступление отзываться непочтительно о его величестве. — Простите, я не знал. — Вы, должно быть, совсем не в себе и растеряли всю память, раз не помните таких простых вещей. Они достигли святилища, когда солнце ярко горело, но уже клонилось медленно к западу. Лили прикинула, что если поторопится, то успеет до темноты все-таки добраться до таверны. Во дворе возле святилища было безлюдно, люди давно уже разошлись, но возле дороги рядками стояли не меньше полудюжины белых карет. Лили спешилась и подвела Мэй к фонтану, чтобы та могла попить прежде, чем они снова отправятся в путь. Достав флягу, она поднесла ее к струе воды, чтобы наполнить. Слепой юноша тем временем умывался, едва не засунув в чашу фонтана голову и покрывая все кругом мириадами брызг. Для незрячего он очень хорошо ориентировался в пространстве вокруг. — Постойте тут, я привяжу ферналь и провожу вас к служителям, — предложила Лили. — Не стоит, я не смею вас более задерживать, милостивая госпожа, — отозвался тот, выжимая намокшие волосы. — Но… как же вы найдете дорогу к входным дверям? — Не беспокойтесь. Может быть я и слепой, но слух заменяет мне зрение. Я прекрасно знаю, куда идти. — Но… как? — Сложно объяснить. Как летучие мыши, например. Из его слов Лили ничего не поняла. — Это ваш дар? — предположила она. — Можно сказать и так. Один из. Рассудив, что так или иначе служители заметят бродящего во дворе святилища слепого оборванца, Лили решила не спорить и отправиться уже в путь. Она и так потеряла ужасно много времени. Когда она начала прощаться, юноша вдруг схватил ее за руку, и сделал это так быстро, что она едва успела заметить его движение. |