Онлайн книга «Я пришел спасти злодейку, а она решила захватить мир»
|
Я смотрела на его локоть, чувствуя, как внутри меня медленно и мучительно умирает надежда на быструю операцию. Отвязаться от него было невозможно. Если я буду упорствовать, он поднимет шум из чистой заботы обо мне. Стиснув зубы до скрежета, я опустила ладонь на его предплечье. Мышцы под плотной тканью его рубахи были твердыми как сталь. — Ведите, Господин Чон, — процедила я. — Но помните ваше обещание. Ни звука. Глава 22 Мы двинулись по темным коридорам. Мин-Хо действительно старался идти бесшумно, и, к моему удивлению, у него это получалось. Его огромная фигура скользила сквозь лунные блики с грацией хищника, вышедшего на ночную охоту. Библиотека Наместника располагалась в дальнем, западном крыле. Когда мы приблизились к массивным двустворчатым дверям, охраняемым двумя дремлющими стражниками с алебардами, я приготовилась использовать парализующий порошок. Но Мин-Хо действовал быстрее. Он не стал их убивать, просто возник у них за спинами, словно соткавшись из воздуха, и нанес два молниеносных, выверенных удара ребрами ладоней по сонным артериям на их шеях. Стражники обмякли синхронно, не издав ни звука. Мин-Хо аккуратно, чтобы не звякнули доспехи, опустил их тела на пол, прислонив к стене так, словно они просто крепко уснули на посту. — Никакой жестокости, как вы и любите, Госпожа Лин, — лучезарно прошептал мужчина, поворачиваясь ко мне. — Сон — лучшее лекарство для уставших солдат. Я лишь молча кивнула, подавляя нервный тик. Этот человек был ходячим парадоксом. Мы скользнули внутрь. Архив Наместника был огромным. Высокие стеллажи из красного дерева, забитые тысячами бамбуковых и шелковых свитков, уходили под самый потолок. Запах старой туши, пыли и сухого пергамента щекотал ноздри. Света здесь не было совсем. Я достала из рукава крошечную фосфорную жемчужину, дающую тусклое, зеленоватое свечение, и направилась в секцию административных документов. Мин-Хо следовал за мной по пятам, с интересом разглядывая корешки древних фолиантов. — Мне нужно уединение, Господин Чон, — жестко прошептала я, остановившись у массивного стола красного дерева. — Я буду... медитировать над философскими трактатами. Не могли бы вы подождать у входа и проследить, чтобы нас не побеспокоили? — Разумеется, — он серьезно кивнул. — Мудрость не терпит суеты. Я буду глух и нем. Мужчина отошел к дверям, растворившись в тенях. Я выдохнула. Наконец-то. Я быстро нашла нужный ящик. Чистые бланки с водяными знаками провинции Шаньсу. Достала три штуки и разложила на столе, а затем вытащила из-за пояса украденную нефритовую печать. Мои руки двигались быстро и четко. Я обмакнула печать в подушечку с красной киноварью, стоявшую на столе наместника, и прижала её к документам. Один, два, три. Идеальные, четкие оттиски дракона. Теперь достаточно вписать приказы об аресте имущества Мастера Ма почерком доверенного чиновника, что мои люди сделают за полчаса, и ловушка захлопнется. Дело было сделано. Я аккуратно свернула бланки, пряча их за пазуху, и потянулась к заветной печати, чтобы сунуть её обратно в карман. В этот момент воздух в библиотеке изменился. Это было не легкое колебание Ци, как при движении Мин-Хо. Это был густой, удушливый, липкий запах концентрированной жажды крови, который мгновенно заполнил огромное помещение. |