Онлайн книга «Сватовство с риском для жизни»
|
Стоило мне распрямиться, как Феликс поспешно убрал руки и даже сделал два шага в сторону. Спасибо, что ладони не принялся отряхивать. — Случайный прохожий заметил мешки, — ровным тоном поведал старший инспектор, словно отчитывался начальнику, — и посчитал, будто это труп. Издалека очень похоже, а приближаться он не рискнул. Вот и вызвал нас. А раз вызвали, нужно расследовать. — Случайный прохожий? — я демонстративно оглядела пустырь. Это не центральная улица в городе, чтобы тут взялся праздношатающийся человек. — Я уже его оштрафовал за несанкционированное выкидывание мусора — поспешил меня успокоить, — хотя мужчина и пытался оправдаться прогулкой на свежем воздухе. Я демонстративно шмыгнула носом. Какими ароматами обычно наслаждается этот человек, если затхлая вонь старой свалки для него — это свежесть. — Могу предположить, — эффектным жестом поправила волосы и тонко улыбнулась старшему инспектору, — что тут имеет место быть сокрытие улик. — Феликс только чуть заинтересованно склонил голову вправо и приподнял одну бровь. — Муж не уследил за домашними растениями и те погибли. Пришлось срочно избавляться от «тел» до возвращения жены. И тут меня поджидало самое большое удивление за последнее время, не считая любовника престарелой соседки, который сослепу вошел не в тот дом. Оказывается, потенциальный родственник умеет улыбаться. И не с издевкой, а по-доброму и светло. — Такая грозная жена? — весело уточнил он. — Вы даже не представляете, насколько, — робко раздалось из-за подозрительной кучи слева. А они мне все казались подозрительными, потому что фантазия у меня богатая. Невысокий худой мужчинка робко выглянул из укрытия. Я неодобрительно покосилась на стражей. Что за непорядок? Рядом с местом гипотетического происшествия сидят в засаде странные личности. Старший инспектор тоже с укором посверлил взглядом свой отряд. Но только на пару секунд, чтобы сильно не ронять авторитет стражи. — Вы бы не могли отдать мне горшки, — робко поинтересовался вновь прибывший. — Я не подумал, когда выкинул их вместе с растениями. Понимаете, жена на три месяца уехала к теще, та сломала бедро и нуждалась в уходе. А все почему? Жадная старуха прятала свои накопления в подвале под мешками с мукой. Полезла проверять и навернулась. Здоровья ей и долголетия. Хотя и так, куда больше? В общем, жена уехала, а я радовался. Ну загулял малость, с кем не бывает? Вы не подумайте, уважаемый инспектор, я не изменял жене. Нет-нет. Просто отдохнул с друзьями. И совсем забыл про эту рассаду, — он в сердцах кивнул на мешки. — А жена над ними трясется. Если узнает, что я всех ее «деток» загубил, у вас, уважаемый инспектор, прибавится работы. Я три дня бегал, искал похожие. Только про горшки не подумал. Они у нас, оказывается, раритетные. Хорошо еще, соседка сегодня с утра заглянула с пирогами. Если уж она заметила, что что-то не так, жена и подавно поймет. Поэтому прошу, отдайте мне горшки, и дальше занимайтесь расследованиями. — Обязательно, — с серьезным лицом заверил беднягу Феликс, но я-то заметила искрящиеся смешинки в его глазах, — как только вы оплатите штраф. — Какой штраф? — мужчина невинно похлопал ресницами. — За что? — За выбрасывание мусора в неположенном месте. Там огромное объявление висит. Не видели? — Мужчина так достоверно отыгрывал незнающего идиота, что захотелось ему подать. Не монетку, конечно, а хорошего подзатыльника. Поражаюсь выдержки старшего инспектора, который из-за него оказался в долгу у ведьмы. — Но это штраф не отменяет. Подойдите и прочитайте сумму. Когда принесете квиток, получите свои горшки. Парни, пакуйте мешки в карету. |