Онлайн книга «Запасная невеста. Сбежать от василиска»
|
И я точно знала: сегодня отец предъявит мне счет за все её прегрешения. Он почему-то считал, что раз я постоянно вращаюсь в обществе студентов и преподавателей, то должна быть куда опытнее сестры-домоседки в сердечных делах. У него была железная логика: раз Боги дали магию мне, а не Мэгги, значит, я обязана была за ней присматривать и направлять на путь истинный. А то, что сама сестра была совершенно иного мнения, в расчет не бралось. Без четверти два воздух посреди моей комнаты сгустился, заискрил, и из открывшегося портала шагнул Кайр. Стоило мне увидеть его, как сердце забилось тяжело и гулко, отдаваясь пульсацией в висках. В лучах дневного света он выглядел как-то по-особенному опасным, недоступным и величественным. В его расслабленной позе таилась такая ошеломляющая, скрытая мощь, что у меня перехватило дыхание. Сегодня он был одет в строгий черный сюртук с золотыми эполетами, туго обхватывающий широкую грудь и подчеркивающий безупречную выправку. Светлые волосы небрежно падали на плечи. Но больше всего меня будоражил его взгляд. Глаза с золотыми искрами из-под сведенных бровей смотрели на меня так, будто читали каждую мысль. В этом взгляде читались холод, вызов и хищная, не терпящая возражений уверенность мужчины, который привык брать своё. Я до одури боялась этой власти. Боялась того, что рядом с ним становлюсь совершенно беззащитной, что моя воля трещит и ломается, стоит ему просто посмотреть в мою сторону. Но этот первобытный страх смешивался с таким пронзительным восторгом, что колени предательски слабели. Кайр в два шага преодолел разделявшее нас расстояние и по-хозяйски обнял меня. Я почувствовала его сильные, горячие руки на своей талии и спине. Он наклонился и легко, дразняще поцеловал меня в губы. — Как спалось, любимая? — бархатно спросил он. Глава 24 В отцовском доме нас встретила звенящая тишина. По случаю визита самого лорда Кайра Вальгарда снова распустили всю прислугу. Кроме барона Элдриджа в огромном особняке остались лишь двое: наш старый дворецкий Эдгар, который заступил на эту службу еще до моего рождения. К слову сказать, до него эту должность занимал его отец. Третьим человеком, в доме оказалась кухарка Марта, которая была для нас с Мэгги кем-то вроде суровой но справедливой няньки: и сама отругать могла за шалости, и пожалеть умела, как никто другой. Им обоим отец доверял безоговорочно. Отец ждал нас в малой столовой. Тяжёлые шторы были наглухо задёрнуты. Здесь царил полумрак, разгоняемый лишь несколькими магическими светильниками на стенах. Мы с Кайром вошли вместе. Барон медленно обернулся и, увидев нас, явно опешил — его брови удивлённо взметнулись вверх. — Лорд-маршал… Лея… — отец нервно сглотнул, переводя ошарашенный взгляд с моей руки, покорно покоящейся на темном рукаве камзола Кайра, на его абсолютно спокойное, хищное лицо. — Признаться, никак не ожидал, что вы прибудете вместе. Он кашлянул и продолжил: — Я так понимаю, представлять друг другу вас уже не нужно. Что ж, одной проблемой меньше. Мне показалось, что отец с заметным облегчением выдохнул, даже его напряженные плечи распрямились. — Ваша дочь умна и талантлива, барон, — холодно и многозначительно улыбнулся Кайр. Он по-хозяйски, ничуть не смущаясь присутствия отца, отодвинул для меня тяжелый дубовый стул и дождался, пока я сяду. — С моей стороны было бы верхом глупости упускать такое сокровище. |