Онлайн книга «Скрытый небесный дракон. Том 1»
|
— Как хотите, — развёл он руками. — Мои костюмы уходят быстро, так что не вижу причин вас как-то ограничивать в этом решении. — Ну, тогда завтра и заплачу. — Кстати, мы не обсудили сочетание цветов. Предлагаю чёрно-жёлтый или серо-синий. Какой выбираете? — Серо-синий, — безразлично пожал я плечами. Для меня эти вещи были не столь важны, но просто сам жёлтый цвет более ярким и, боюсь, я так буду привлекать к себе слишком много внимания. Этого мне точно не нужно. — Хорошо. Лавка открывается в восемь, можете прийти за костюмом. Мы попрощались, я вышел на улицу и направился к центральной площади, с которой уже доносилась музыка. Глава 21 Когда дошёл до площади, то поразился количеству людей, собравшихся здесь. В такой толпе я точно не смогу быстро найти своих новых приятелей. Представление уже началось и люди то восторженно кричали, то испуганно замирали. Я решил посмотреть, что же там творится, поэтому протиснулся поближе к центру площади, благо многие видели, что я практик, и спешили расступиться, чтобы не нарываться на неприятности. Оказалось, что выступали акробаты, которые выделывали такие кульбиты, что наверняка шли путём Возвышения. По крайней мере, я не мог больше ничем объяснить их рискованные номера только ради того, чтобы повеселить публику. Сразу после них на огороженную территорию выпорхнули девушки в полупрозрачных нарядах и принялись танцевать под звуки неизвестного мне струнного инструмента, который словно погружал в иллюзию и добавлял исполнению необычных ноток. Я пытался разглядеть Рамиля или Вилеса, но сколько ни вглядывался в лица, так и не нашёл их. Между тем представление продолжалось, и вскоре на площадь вывели грызунов, похожих на сурков. Животные послушно выполняли всё, что приказывал им дрессировщик, а на прощание даже поклонились зрителям. Больше всего они понравились детям, которые с криками побежали следом за ними, требуя подарить им такую зверушку. Сразу после них вышел статный мужчина в дорогом одеянии, который поприветствовал гостей и принялся перечислять все достопримечательности города. Похоже, тут шёл явный расчёт на приезжих, которых здесь было больше, чем местных жителей. Я повернулся к мужчине, стоящему рядом, и спросил: — Кто этот человек? — Сандро, глава города. Глава из него никудышный, конечно, но пыль в глаза пускать умеет, — недовольно покачал головой мужчина. Ещё немного понаблюдав за этим, мужчина сплюнул и, что-то недовольно бурча себе под нос, удалился с площади. Между тем Сандро пожелал всем успеха на турнире и попросил повернуться назад и посмотреть на небо. В это время вверх полетели искрящиеся шары, которые взорвались, раскрашивая небо во все цвета радуги. Настоящий фейерверк. Конечно, в моём мире он гораздо грандиознее, но и здесь было на что посмотреть. После трёхминутного фейерверка всё прекратилось и люди начали расходиться. Я тоже не спеша направился к постоялому двору. Вскоре меня догнали Рамиль, Вилес и Зендая. — Молодой господин, мы вас обыскались. Вы пропустили всё представление, — сказал Рамиль. — Нет, не пропустил. Я был там и всё видел. Только вас не нашёл. — Мне всё очень понравилось. Особенно те милые зверушки. Они так смешно дёргали носом, когда дрессировщик бил плетью по земле, — мечтательно улыбнулась Зендая, всплеснув руками и на несколько мгновений закружившись на месте. |