Книга Хозяин арены чудовищ. Том 1, страница 54 – Егор Золотарев

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяин арены чудовищ. Том 1»

📃 Cтраница 54

Шторм отпустил противника, запрокинул голову и завыл. Гена воспользовался этим и велел Волкодаву сбросить с себя булдора. Монстр оттолкнулся и повалился набок, увлекая воющего Шторма за собой. Я давал приказы, но боец будто не слышал меня, продолжая вопить. Из его ноги текла кровь.

Гена радостно улыбнулся, потер руки и вернулся на кресло. В это время его Волкодав развернулся и снова пошел в атаку, клацая зубами. Булдор уже успокоился, поэтому я велел.

«Бей лапами!»

Булдор оперся на задние лапы и, выставив когти, с силой замахал передними. Волкодав получил удар по носу и попятился. Между тем долго опираться на больную ногу, из которой продолжала течь кровь, Шторм не мог, поэтому спустился на все четыре лапы. Гена понял это и снова велел атаковать.

«Беги направо!»

Булдор рванул вбок и за считаные секунды оказался за Волкодавом.

«Схвати за хвост»

В отличие от шеи, Гена хвост не укрепил, поэтому Шторм легко прокусил кожу, и на пол закапала кровь. Волкодав заревел, но не мог ни развернуться, ни ударить моего бойца, упирающегося всеми четырьмя лапами в каменный пол.

Гена снова напрягся и поднялся с кресла, не в силах усидеть на месте.

— Сдаешься? — прокричал я ему.

— Не так быстро!

Между тем Волкодав упал на пол и попытался провернуться, чтобы отцепиться из крепкого болезненного захвата, но булдор еще сильнее сжал челюсти и даже присел, чтобы удержать противника.

Тогда Волкодав пополз по полу, волоча за собой Шторма. Булдор не стал упираться и позволил тащить себя. Я уже успел подумать о том, что Гена скоро сдастся, ведь мой боец может хоть сколько держать за хвост Волкодава и не позволит нападать на себя, но тут противник вытянул задние лапы и дотянулся до морды Шторма. Острые когти и железные шипы принялись бить по булдору, оставляя порезы.

Шторм какое-то время пытался защищаться передними лапами, но вскоре сдался и отступил. На хвосте Волкодава осталась глубокая рана, но он тут же развернулся и атаковал булдора.

Выполняя мои приказания, Шторм, то бил в ответ, то отбегал подальше, но разъяренный Волкодав больше не позволял приближаться сзади и вертелся вокруг себя юлой, не спуская взгляда с булдора.

Между тем вскоре опять послышались крики деда, который, как ему казалось, лучше знал, что нужно делать. В основном его советы были бесполезны, но они навели меня на одну мысль.

Я велел булдору подпустить Волкодава поближе. Когда, открыв пасть, монстр ринулся на Шторма, тот просто пригнулся к полу и ударил противника снизу вверх под челюсть. Зубы громко клацнули, и голова Волкодава откинулась назад.

Я ожидал, что Волкодав отступит, но вместо этого, он яростно взревел и схватил булдора за шею. Нижняя челюсть с острыми зубами вонзилась в пульсар, а верхняя — в шею сразу за черепом. Я помнил о предупреждении дяди Вени, о том, что у булдора слабая шея, и в ужасе замер, наблюдая за тем, как Волкодав сжимает челюсти под отчаянный вой Шторма.

Глава 10

Действовать надо было быстро, иначе я мог лишиться своего бойца. Я присел на край площадки, оценил ситуацию и дал приказ булдору. Тот просунул лапу в пасть, сжимающую его шею, схватил за язык и потянул вниз. Волкодав взревел, разжал челюсть и рванул назад.

Но Шторм крепко держал его за язык, воткнув в него когти. Я взглянул на Гену, думая, что тот попросит остановить бой, но мужчина не сводил пристального взгляда с Волкодава.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь