Онлайн книга «Личный аптекарь императора. Том 6»
|
— Я имела в виду своего плюшевого медведя. Он — единственный зверь в нашем доме. — Мы всё равно должны провести обыск, — сурово сказал высокий коротко стриженный полицейский и двинулся вверх по лестнице. «Шустрик, сделай так, чтобы тебя никто не нашёл», — мысленно велел я зверьку и отправил ему мыслеобраз полицейских и охотников. Он наверняка меня услышал. — Предлагаю сесть за стол и позавтракать, пока всё не остыло, — рассеянно проговорила Лида и двинулась к столовой. — Сашка, а если они найдут Шустрика? Он спит в моей комнате, — зашептала Настя, схватив меня за руку. — Не найдут. А ты лучше думай, прежде чем отрывать рот, — я строго посмотрел на неё. — Ты чуть не выдала нас с потрохами. Да и вообще… — Прости, я не нарочно, — буркнула она и поспешила вслед за матерью. Мы сели завтракать, но разговор не клеился. Мы невольно прислушивались к обыску, который проходил довольно шумно. — Сегодня к нам на ужин придут генерал Винокуров с Завьяловой, — сказал дед, чтобы хоть как-то отвлечь нас от того, что происходило над нашими головами. — Лида, надо встретить их достойно. — Безусловно. Я даже думаю нанять ресторанного повара. Боюсь, наша повариха с изысканными блюдами не справится. — Верно. Жаль, что у нас больше нет нашего фамильного серебра, — вздохнул дед. — А где оно? — нахмурив брови, спросил Дима. — Пришлось распродать, — ответила Лида. — А нельзя выкупить обратно? — уточнила Настя. Она обмакивала кусок сырника в персиковое варенье. — Можно постараться, но вряд ли мы сможем собрать весь сервиз. Лично я продала три чайные ложечки в комиссионку Торжка. Их наверняка оттуда кто-то уже выкупил, — Лида виновато посмотрела на мужа. — А я продал все ножи мастеру по серебряным изделиям. Думаю, он их расплавил и превратил в какие-нибудь безделушки, — вставил дед. Лида задумалась на мгновение и продолжила: — Пять столовых ложек мы пустили на оплату электричества, а ещё… В это время Дима резко встал со стула, сказал, что наелся, и двинулся к двери. Лида хотела броситься за ним, но дед остановил его. — Сиди. Я сам. Не надо было нам затевать этот разговор. Он всё ещё во всём винит себя, — старик Филатов с кряхтеньем встал из-за стола и, прежде чем пойти за сыном, положил руку мне на плечо. — Ты все правильно тогда сказал. Надо занять его делом. Мужчина без дела все равно как воин без меча. Высоко взлетел, и потому так больно упал. Он поцокал языком и скрылся за дверью. — Как-то они притихли? — прошептала Настя и указала пальцем вверх. — Неужели нашли Шустрика? — Нет, не думаю. Шустрик — умный зверек, и сможет от них скрыться. В это самое время послышался грохот, будто упал платяной шкаф, а следом раздались крики. — Вот он! Я его видел! — Я тоже! Черный такой, с желтыми глазами! — Где? У меня электрошокер. Не подходите к нему. Я его сейчас сам! Снова грохот. — Что там у них происходит? — озадаченно посмотрела на меня Лида. — Сходи, проверь. Если они разобьют мой сервант, я даже не знаю, что с ними сделаю. Я встал из-за стола и поспешил вверх по лестнице. Грохот и крики слышались из спальни деда. — Вот он! Серега, стреляй! — Никаких «стреляй»! Я запрещаю стрелять в доме! Вам нужно поймать маназверя! — взревел полицейский. Он стоял в дверях с пистолетом в руках и напряженно следил за тем, что происходит в спальне. Я подошёл к нему и заглянул через плечо. В центре комнаты лежала опрокинутая тумбочка, с окна сдернута занавеска. |