Книга Гений лаборатории. Том 2, страница 53 – Егор Золотарев

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Гений лаборатории. Том 2»

📃 Cтраница 53

Жемчужниц пока в зверинце не было, поэтому я решил просто смоделировать изменения на основе днк, скачанных из интернета.

Как только я приступил к работе, в дверь кабинета постучали.

— Входите!

Дверь открылась и на пороге появился мужчина. Я знал его.

— Здравствуйте, господин Ли, — я поднялся навстречу и протянул руку. — Какими судьбами? Снова мериносов привезли?

— Здравствуйте, инженер Ли. Говорят, вы теперь начальник? — улыбнулся пожилой мужчина.

— Да, совсем недавно назначили. Проходите, присаживайтесь.

— Спасибо, — он опустился на стул и устало вздохнул.

Я вернулся за свой стол и внимательно посмотрел на него.

— Дело в мериносах… У них вся шерсть слезла.

— Этого только не хватало, — упавшим голосом проговорил я.

Глава 13

Владелец овец мериносов с фамилией Ли нервно потер руки и продолжил:

— Мы сначала думали, что эффект какой-то после мутации. Но прошло уже три дня, а на них ни намека на шерсть. Ходят лысые, мерзнут, блеют не прекращая.

— Мне нужно посмотреть ваших овец, — твердо сказал я.

— Я привез с собой одну.

— Хорошо, заводите в зверинец. Мы ее посмотрим, — я потянулся к бланкам пропусков.

— Начальник Ли, я еще кое-что хочу сказать, — понизив голос, проговорил мужчина.

— Слушаю.

— Один из работников моей фермы видел, как возле загона с овцами прохаживались двое мужчин. Когда он окликнул их и спросил, что им нужно. Они просто развернулись и ушли. А потом мы нашли в траве у ограды два вот этих колпачка, — он вытащил и положил на мой стол два белых колпачка от шприцев.

Я взял один из них, внимательно рассмотрел и даже понюхал.

— Вы думаете их оставили те мужчины? Вы сами никаких уколов овцами не делали?

— А кто же еще? Я показал колпачки нашему ветеринару, но она сказала, что у нас таких нет. У нее все шприцы с голубыми колпачками, к тому же она давно никаких инъекций никому из овец не делала.

— Хм, все это очень подозрительно, — я откинулся на спинку кресла и задумался.

Зачем кому-то вредить фермеру? Конкуренция? Возможно. А, может, дело не в нем, а в нас? Может, это нам хотят навредить через наших клиентов?

Возможно, эти мужчины просто проходили мимо и решили внимательнее рассмотреть красавцев мериносов, а колпачки вообще могли валяться в траве не один месяц. Во всяком случае лучше проверить, что стало с овцами, и рассказать обо всем президенту.

— Держите пропуск и завозите овцу в зверинец, — я протянул ему заполненный бланк. — Как только мы выясним, в чем дело, то свяжемся с вами.

— Хорошо, начальник ли. Но не затягивайте с моим делом. У меня договора о поставках шерсти трем фабрикам. Сроки поджимают, неустойки большие. Мне проблемы не нужны.

— Не волнуйтесь. Я сегодня же займусь вашим делом, и, возможно, нам удастся все исправить, — заверил я.

Как только мужчина вышел из отдела, я позвал лаборантов.

— Кун, спустись в зверинец, возьми днк у овцы. Пак Ю, найди прошлые днк у этой же овцы после мутации. Мне нужно сравнить их. Кажется, есть зацепка, что случается с нашими мутантами.

— И что же? — заинтересовался Кун.

— Позже скажу. Сначала нужно кое-что проверить.

Лаборанты ушли выполнять мое поручение, а я позвонил одной из тех девушек, у которых мы изъяли собачек и убрали агрессию.

— Доброе утро, госпожа Сон. Это начальник Ли из Биотеха.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь