Онлайн книга «Гений лаборатории. Том 2»
|
— Мне нужен тот, седой старикан, что облучал моих коров, — он заглянул мне за спину, пытаясь разглядеть, есть кто-то еще в кабинете или нет. — Чжи Ханыль больше здесь не работает. Теперь начальник отдела я и меня зовут Ли Тэджун. Как вас зовут? — Ким Шон, — буркнул он. — Рад знакомству, господин Ким. Теперь рассказывайте, что случилось? Мужчина с сомнением посмотрел на меня, будто сомневался, что такой молодой человек может быть начальником и немного успокоившись, проговорил: — В нашем договоре прописано, что вы несете ответственность, если по вашей вине что-то произойдет с коровами. — Так и есть. Только, если будет доказано. Для этого вы можете провести независимую экспертизу. В случае нашей вины мы возместим все траты, в том числе моральный вред. — Обязательно заплатите. Вы мне за все заплатите! — потряс он крючковатым пальцем у моего лица. — Они умерли. Все три коровы! Его голос задрожал, и уголки губ опустились. Видимо, для него это большая потеря. — Как умерли? Что случилось? — Мне-то откуда знать. Вечером еще все было хорошо, а утром пошел их доить, а они лежат. Ночью подохли. Все три. — Погодите-погодите, давайте разберемся. Пройдемте в мой кабинет. Там будет удобнее. Я прикрыл за нами дверь, предложил мужчина мягкий стул и налил ему воды. Он не стал отказываться и в два глотка осушил стакан. — Как же я теперь? Ведь на их молоке и жил. Сыр делал и каждый день на рынке торговал. На что мне теперь жить-то? — горестно вздохнул он. — Когда это произошло? — Сегодня утром их нашел. Лежат на боку. Изо рта пена. Животы раздутые так, что дотрагиваться до трупов страшно — лопнут, и все содержимое в хлеву останется. Теперь надо еще думать, как их оттуда вытаскивать и где хоронить. — Не трогайте их. Я отправлю с вами людей, они всем займутся. Лучше расскажите мне поподробнее, что было вечером? — Ничего не было, — пожал он плечами. — Все, как обычно. Покормил, напоил, подоил. Чувствовали себя хорошо, не мычали. — Что же, по-вашему, могло произойти с ними за ночь? — уточнил я. — Мне-то откуда знать! — вспылил он. — Это вы их облучали. Еще обещали, что они будут жить дольше обычных коров. А они вон — гниют в моем хлеву. И трех месяцев не прошло. А я ведь так радовался: удой увеличился в три раза. Я наконец-то за трактор расплатился и уже копил деньги, чтобы еще трех коров купить и к вам на облучение привезти. Он тяжело вздохнул и покачал головой. — Надо все выяснить. Здоровые коровы внезапно не умирают. Что-то произошло с ними в эту ночь. А что именно нам и предстоит выяснить. Я открыл дверь и прокричал: — Лаборанты Сон Кун и Пак Ю, зайдите ко мне! Кун и Пак Ю тут же поднялись со своих мест и озадаченные появились в дверях кабинета. — Вы сейчас проедете с этим господином и возьмете анализы у погибших коров. Когда все анализы и образцы изымите, то позвоните в транспортную компанию и закажите грузовик с подъемным краном. Нужно отвезти коров в крематорий. — Хорошо, начальник Ли, — кивнул Пак Ю. — Только спущусь в лабораторию за стерильными пробирками и инструментами. Пак Ю торопливо зашагал к двери, а я повернулся к мужчине: — Господин Ким, идите с лаборантом Сон Куном и подождите Пак Ю у выхода. Они возьмут все, что надо у коров, и отвезут трупы в крематорий, где их сожгут во избежание эпидемии. То, что коровы умерли так внезапно, очень настораживает. Это может быть какая-нибудь опасная болезнь. А, может, и отравление. |