Онлайн книга «Я еще не бог. Книга #35»
|
— И какое же реальное положение дел? — Такое, что наша младшая дочь сейчас занимает очень высокую должность, и она куда влиятельнее меня, — спокойно ответил барон. — Она советник царя независимого государства. Руководит целым департаментом. Участвует в международных переговорах. — Царя острова, — уточнил Аркадий. — Острова, который за несколько месяцев превратился в одну из самых технологически развитых территорий, — парировал отец. — Острова, с которым заключают союзы Япония и половина Европы. Последних, он к слову, разгромил в сухую. Елизавета Павловна положила руку на ладонь мужа. — Дорогой, мы все волнуемся за Надю. Но ты же знаешь, какие сейчас времена. Если ветер переменится… — Если ветер переменится, — барон посмотрел жене в глаза, — то нам всем придется несладко. Но я знаю свою дочь. Она не дура. И Кузнецов, судя по всему, тоже. — Ты с ней общаешься? — тихо спросила Варвара. — Редко. Но общаюсь, — кивнул барон. — И скажу вам одну вещь. Никто из нас на нее не ставил. Помните? Младшая, тихая, без особых талантов в магии. Простая помощница Островского. А она взяла и обошла нас всех. Аркадий хотел что-то возразить, но в этот момент в столовую вошел дворецкий. — Прошу прощения, господин. К вам посетитель. — Кто? — Не представился. Но говорит, что дело срочное и касается безопасности семьи. Измайловы переглянулись. — Проводи в кабинет, — барон поднялся. — Я сейчас подойду. Когда он вышел, Елизавета Павловна нервно сжала салфетку. — Мне это не нравится… * * * Сахалин. Западный порт. Утро выдалось солнечным, что для Сахалина в это время года было редкостью. Я стоял на пирсе и наблюдал, как первая грузовая подводная лодка медленно погружается в воду. Рядом суетились инженеры, проверяя последние показатели. — Все системы в норме, — доложила Лора. — Маршрут проложен, экипаж готов. Первая партия товаров для Японии отправится через десять минут. — Отлично. Подводные лодки были моей гордостью. Идея пришла после того, как стало ясно, что морские пути слишком уязвимы. Под водой нас сложнее отследить и еще сложнее перехватить. А самое главное, мы единственные, кто может двигаться под водой, не боясь морских монстров. — Кстати, — Лора появилась рядом, — я проверила Валеру. С ним все в порядке. Дирижабль США благополучно доставлен, пленный передан американским властям. — А что насчет наемников? — Тех, которых они с Лермонтовым положили? — она пожала плечами. — Официально их не существовало. Неофициально тоже. США не будут поднимать шум. Им сейчас не до этого, у них свои проблемы с городом в Дикой Зоне. — Уверена? — На девяносто семь процентов. Оставшиеся три — вероятность того, что какой-нибудь сенатор решит набрать политические очки. Но даже тогда дальше громких заявлений дело не зайдет. Я кивнул. Это было хорошей новостью. Лишние конфликты мне сейчас не нужны. Вторая подводная лодка уже готовилась к погружению. Эта шла в Китай с партией природных ископаемых и наших Г. О. В. Н. О. З. А. Ж. И. Мов. — Валера передает привет, — добавила Лора. — И просит не забыть про обещанную баню с Мэйдзи. — Передай, что помню. Хотя я не помню, чтобы они договаривались. Убедившись, что все идет по плану, я направился к машине. Данила уже ждал за рулем. — Куда едем, начальник? |