Онлайн книга «Я снова граф. Книга #11»
|
— О-О-О! Ясненько, снова здорова, — встал я со скамейки и пошел обратно в гостиницу. Кицуня встретил меня на полпути. Как-то умудрился убежать от Маши. Почувствовал, что мы с Лорой уединились? Моя помощница не стала его обламывать, и появилась перед ним с игрушкой. Так они и играли до гостиницы. Через час мы загрузились в автобус и двинули до Аомори. Слава богу, дорога, на этот раз была спокойной. Никто не пытался нас убить, что удивительно. Даже Петр Борисов слегка был в шоке. — Не беда, они еще вернутся, — сказал он это, как будто ждал старых друзей а не убийц из преступных организаций. А мы, тем временем, заехали в Аомори. Город встретил нас доброжелательными жителями. Причем многие были с большими вазами цветов. Некоторые просто с букетами в руках. Но были целлые процессии. — Фестиваль цветов! — воскликнула Аня. — Я не думала, что мы застанем его! Это же просто потрясающе! — Тогда чего мы тухнем в машине? — произнес Нахимов. — Все на выход! Мы послушно вышли и встали в три ряда. Привычка с института осталась. Адмирал глянул на часы и хлопнул в ладоши. — Так, ребятки, через шесть часов встречаемся на этом месте! А теперь, свободны! От автора: Эх, слишком много гусей у авторов. Спешл провисит еще сутки, затем навсегда пропадет в черновиках. Глава 19 Парад цветов в Аомори — Кто куда, а я по съе… я в речной порт. Говорят, там можно попробовать местные деликатесы, — сообщил Женя Фанеров, как только Нахимов испарился в толпе шествующих на фестивале. — Я с тобой! — кивнул Арнольд и посмотрел на Вику. Та пожала плечами и согласилась. Больше никто не вызвался, и они ушли. Парни, возглавляемые Бердышевым, решили сходить на местную ярмарку в честь фестиваля, так что вместе с Димой пошли Леня, Аня, Антон, Виолетта и Света. — Вот и остались мы втроем, — взяв меня под ручку, сказала Маша и погладила Кицуню. — Вчетвером, — вставила свои пять копеек Лора. Я же только вздохнул и в очередной раз пожал плечами. Наверное, самое частое мое действие в последнее время. — Предлагаю прогуляться и посмотреть на шествие, — глянув на улыбающихся японцев, мне захотелось просто постоять и полюбоваться картиной. — Согласна. И мы пошли рядом с небольшой процессией. Тут было на что посмотреть. Город пестрел цветами. Девушки в юкатах, мужчины в треугольных соломенных шляпах. Дети радостно бегали вокруг и что-то кричали друг другу, смеясь. В руках у них вращались маленькие ветродуи — игрушки похожие на цветки, которые крутятся от ветерка. — Ой, папа, смотри, это же ёкай! — дернула за рукав маленькая девочка своего отца. — Ничего себе! — удивился он. — Простите, могу я спросить, где вы достали такой интересный костюм для лисенка? А вот это было неожиданно и приятно. Благодаря фестивалю, можно избежать лишних взглядов и расспросов, сославшись на банальный костюм в виде ёкая. — Ручная работа, — ответил я на по-японски. — Ого! Молодой человек, у вам очень хорошее произношение, — похвалил мужчина и посадил маленькую девочку на плечи. — Тихиро, поздоровайся. — Здравствуйте! — кивнула она, держась одной рукой за отцовскую голову, а второй подставляя ветродуй ветру. Но как назло ветра не было и девочка слегка расстроилась. — Давай помогу, — улыбнулась Маша и легким движением пальца вызвала воздух. |