Онлайн книга «Я все еще граф. Книга #9»
|
Бедный официант, весь в мыле, пытался быстрее накрутить коктейль, чтобы угодить клиентке, но явно не успевал. — Не торопитесь, — спокойно сказал я. — Все же каждому напитку нужна своя скорость. — Вы правы, господин, но желание клиента… — Эй, не отвлекай его. Он мне готовит коктейль! — окликнула меня репортерша. Как же тяжело скрыть улыбку от предвкушения срача, но я лишь повернулся к ней. — Ты бы лучше научилась сдерживаться. Пусть парень работает. Я уже избавился от нарочитой вежливости, когда мне ТЫкали, а я продолжал ВЫкать. Все же люди тут куда наглее и тупее. Не все, но есть индивиды, например, как эта хабалка. — Мужчина, ты бы рот закрыл… — Я младше тебя, — улыбнулся я, предвкушая веселье. Вторая репортерша с интересом начала за нами наблюдать, позабыв о блокноте. Моя соперница в словесной дуэли покраснела так, что от полыхания своей пятой точки вполне могла бы обеспечить теплом весь отель. — Да как ты! Щенок! Да я твоя ровесница! Хамло! И тут официант подошел с коктейлем. Он благодарно кивнул мне. — Ты хоть знаешь, кто я? — злилась репортерша. — Я журналистка! Издание «Фитилек!». Ты даже не представляешь, какие связи у нашего редактора! Он знаком с ярлами! Из моих знаний истории ярлы — это что-то типа высшей знати у викингов. Вроде князей. Но это не точно. Мир-то иной. — Вай! Фитилек! Походу, твой быстро сгорел! — соседняя репортерша прикрыла рот ладонью и попыталась скрыть смешок. — А ты чего ржешь, корова? Один звонок в твою захудалую газетенку, и вас быстро прекроют! — продолжала плеваться ядом во все стороны эта нервная дама. — Давай, звони, — благородно подняв подбородок, я дал ей отмашку, как слуге. — Жаль, номера не знаю, сам бы набрал. Тут она немного поутихла. Видимо, решила, что я не спроста такой дерзкий сижу и собачусь с ней. Все же внутренний голос хоть придержал ее. — А ты… — она уже не могла на «вы». — Кто? — Кузнецов Михаил, — спокойно ответил я. — Просто Кузнецов Михаил? — приподняла она бровь. По ее лицу видно, что дамочка пытается вспомнить мою фамилию, но, судя по тому, как она зловеще улыбнулась, ее попытка провалилась. — Ты бы хоть представилась, репортерша еще называется! — закатил я глаза и отвернулся, ожидая взрыва, и он последовал. — Хана тебе, мальчик! — спокойным голосом сказала она, набирая номер. — Алло, Ульв Мулавонович, это Далия Лигарда из «Фитилька», помните? Я брала у вас интервью месяц назад… Вы еще сказали, что можно к вам обращаться по всем вопросам… да… Мне стало еще любопытнее, и Лора без промедления включила мне разговор. « А что, моя дорогая, у вас проблемы?» — Да! Сижу сейчас в Северном Сиянии, и меня тут обижают! « Ой, милочка! Кто же вас там обижает⁈» Судя по голосу, это какой-то пожилой любитель молоденьких репортерш. — Сеперва бармен долго готовил коктейль, хотя я просила побыстрее, а затем ко мне пристал какой-то пацан и начал дерзить. Не могли бы вы помочь? Ну пожалуйста! Ульв Мулавонович! А мы напишем о вас еще одну замечательную статью! « Надо же! Это что за хамы в таких дорогих отелях! Вы хоть узнали, как его зовут?» — Конечно. Кузнецов Михаил. Продолжает сидеть напротив меня и лыбится, нахал. « Сейчас же позвоню хозяину гостиницы. Не переживайте, дорогая Далия, я все улажу» — Спасибо! Я ваша должница, — хихикнула она и с победоносным видом отключилась. — Как жаль! Даже если сейчас ты убежишь, твое имя уже известно на самом верху. |